Çizgi filmlerin Türkçe dublajları neden kalitesiz?

EkmekArasiHDD

Megapat
Katılım
22 Mayıs 2016
Mesajlar
5.162
Makaleler
3
Çözümler
28
Yer
Ordu/Perşembe
Sorum başlıktaki gibidir. Durumu açmam gerekirse eğer çizgi filmlerin Türkçe dublajlarını ne zaman araştırsam her zaman kötü kalitede oluyor. Örneğin kaliteleri hiçbir şekilde 360p üstüne çıkmıyor, ses kaliteleri iyi değil, bitrate düşük ve her bölümleri olmuyor. Ancak ne zaman aynı çizgi filmin yabancı versiyonunu araştırsam en yüksek kalitede tüm bölümlerini bulabiliyorum. Neden böyle bir şey var sizce? Çizgi filmlerin Türkçe dublajları neden bu kadar problemliyken yabancı versiyonları tertemiz bulunabiliyor? Tamam İngilizcem var ve anlayabiliyorum ama insan yine de dublajlı versiyonunu izlemek isteyebiliyor. Bu durum keyfimi kaçırmıyor değil. Siz ne düşünüyorsunuz?
 
Burada dublajdan çok görüntü kalitesinden bahsetmişsiniz. İnternete koyulan Türkçe halleri genelde resmi paylaşım yerine televizyon kaydı olduğu için bu sorun doğuyor.
 
Burada dublajdan çok görüntü kalitesinden bahsetmişsiniz. İnternete koyulan Türkçe halleri genelde resmi paylaşım yerine televizyon kaydı olduğu için bu sorun doğuyor.
Dublajıyla alakalı sorunum yok hocam. Düzgün açıklayamamış olabilirim. Türkçe dublaj çizgi filmlerin çoğunluğunun görüntü kalitesi ve ses kalitesi çok düşük. Her çizgi filmde böyle olması can sıkıcı biraz. Artı olarak bazı bölümlerinin de kayıp olması cabası.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı