Arkadaşlar, şöyle bir garip bir şey var. Ben Amerikan aksanıyla konuşan birini dinlediğimde anlayamıyorum bazı lafları çoğu zaman. Ama British aksanıyla konuşani rahat her lafını temiz anlıyorum. Neden böyle zor gelmiyor anlamak, yani British aksanını?
Arkadaşlar, şöyle bir garip bir şey var. Ben Amerikan aksanıyla konuşan birini dinlediğimde anlayamıyorum bazı lafları çoğu zaman. Ama British aksanıyla konuşani rahat her lafını temiz anlıyorum. Neden böyle zor gelmiyor anlamak, yani British aksanını?
Bu eyaletten eyalete değişen bir şey.
Emin ol sadece sen değilsin.
Kendi ülkelerinde aynı dili konuşmalarına rağmen birbirlerini anlamayan bir sürü insan var.
Amerikan İngilizcesi ile İngiliz İngilizcesi arasındaki fark sadece aksan farkı değildir. Telaffuz yanında gramerde, noktalama işaretlerinde, bazı kelimelerin, deyimlerin ve tarihlerin yazımlarında da farklar…
Arkadaşlar, şöyle bir garip bir şey var. Ben Amerikan aksanıyla konuşan birini dinlediğimde anlayamıyorum bazı lafları çoğu zaman. Ama British aksanıyla konuşani rahat her lafını temiz anlıyorum. Neden böyle zor gelmiyor anlamak, yani British aksanını?
Neyse, konuya dönecek olursak hangi aksanın kolay, hangisinin zor anlaşıldığı tamamen hangisi ile daha çok vakit geçirdiğimiz ile bağlantılı. Amerikan aksanına alışmak gerekiyorsa bol bol Amerikan yapımı dizi, film izlemeyi; şarkı dinlemeyi öneririm.
Arkadaşlar, şöyle bir garip bir şey var. Ben Amerikan aksanıyla konuşan birini dinlediğimde anlayamıyorum bazı lafları çoğu zaman. Ama British aksanıyla konuşani rahat her lafını temiz anlıyorum. Neden böyle zor gelmiyor anlamak, yani British aksanını?