İngilizce diline en yakin dil hangisidir?

Almanca da İngilizceye benziyor ama hangi dil en yakın dil bilemem Amerikancayı ayrı bir dil olarak sayarsak Amerikanca bayağı yakındır ingilizceye.
 
Cümleye gerek yok, kökenleri farklı zaten.
Anlatamıyorsun insanlara. Biri çıkıyor, 4 kelimelik cümle yazıyor bak özne yüklem aynı yerde demek ki benzer diller diyor. Ona bir sıfat ekliyorsun bu özelliğini kaybediyor, Sıfat için de, o yüklem için de, sayı için de ve objenin cinsiyeti için de bir sürü kural değişiyor.

Bir de Latin kökenli olup Cermen dillerinde kullanılan bazı kelimeleri örnek gösteriyorlar. Oranlayacak olursan bunun oranı çok düşük. Fransızca ve İngilizce olsa bu 2 dil yakın geçmişte epey etkileşime girdiği için benzerliği daha fazla mesela. Kanada Fransızları, Fransız Fransızcasına "Franglais" diyor bu nedenle.
 
Bir de Latin kökenli olup Cermen dillerinde kullanılan bazı kelimeleri örnek gösteriyorlar. Oranlayacak olursan bunun oranı çok düşük. Fransızca ve İngilizce olsa bu 2 dil yakın geçmişte epey etkileşime girdiği için benzerliği daha fazla mesela.
Fransızlar zaten aslen Cermen, Romalılar Latinleştiriyor, İskandinavlar yüzünden İnglizce ile Fransızca birbirine çok benziyor. İngilizce Latin dillerine benziyor, Fransızca da Cermen dillerine benziyor mesela.
 
İngilizce ile Fransızca birbirine çok benziyor. İngilizce Latin dillerine benziyor, Fransızca da Cermen dillerine benziyor mesela.
O kadar da benzemiyor. :D Gramer olarak Latin kökenlerine yakın Fransızca, kelime bağlantıları İngilizce ile farklı dil ailesindeki 2 dile göre fazla. İngilizce de Latin kökenli dillerden gramer olarak epey farklı, özellikle ifadelerde tamamen kopuk durumda.

Fransızca ve İspanyolcanın sözcük yakınlığı oranı ile Fransızca ve İngilizcenin yakındır muhtemelen. Tabii şöyle bir fark var; İspanyolca ile aynı dil ailesinden geldiği için Fransızca ilk bakışta aynı kelime olarak görünmese bile kelime kökü bakımından benzerlik taşıyor daha büyük oranda. Bu benzerlik yüzdesine girmese de bir o kadar daha kök çıkarımından kelime yatkınlığına sahip.
 
Son düzenleme:
O kadar da benzemiyor. :D Gramer olarak Latin kökenlerine yakın Fransızca, kelime bağlantıları İngilizce ile farklı dil ailesindeki 2 dile göre fazla.
Telaffuz açısından öyle dedim. İngilizce - özellikle de Amerikan aksanı - Cermen yazılıp Latin okunuyor sanki. Fransızca da Latin yazılıp Cermen okunuyor neredeyse. Dil bilgisi ve kelimeler tabii ki farklı ama telaffuzlar sanki farklı dil ailelerindenmiş gibi.
 
Fransızca da Latin yazılıp Cermen okunuyor neredeyse.
Telaffuzu, özellikle de sesli harflerin ifadelerini dil ailesine göre belirleyemeyiz. Aynı dil ailesinden olup çok farklı telaffuz ve yazım kuralları olan bir sürü dil var. Bu yüzden Fransızca ve İspanyolca ilk bakışta birbirine uzak diller gibi görülüyor, öğrendikten sonra aslında aynı dil ailesinden geldikleri için ne kadar ortak yönleri olduğunu anlayabiliyorsun.
 
Telaffuzu, özellikle de sesli harflerin ifadelerini dil ailesine göre belirleyemeyiz. Aynı dil ailesinden olup çok farklı telaffuz ve yazım kuralları olan bir sürü dil var. Bu yüzden Fransızca ve İspanyolca ilk bakışta birbirine uzak diller gibi görülüyor, öğrendikten sonra aslında aynı dil ailesinden geldikleri için ne kadar ortak yönleri olduğunu anlayabiliyorsun.
Dilleri biliyorum zaten, kastettiğim de ünsüzlerdi. Yumuşak g ve ona benzer sesler diğer Latin dillerinde yok ama Cermen dillerinde var; mesela. Telaffuz kurallarının daha fazla oluşu da bir örnek. Ayrıca dediğim gibi Fransızca'yı konuşanlar Cermen'di zaten, üzerine bir de Cermenlerin etkisinde kaldılar, sonucunda Fransızca Cermen vari bir Latin dili oldu.
 
Sonucunda Fransızca Cermen benzeri bir Latin dili oldu.
Almanca öğrenmeye başladım ama 4. defa dil öğrenecek şevkim kalmadığı için bıraktım. O yüzden hangi dil diğerine yaklaştı bilmiyorum. Mesela kelime değişimlerine baktığımda Fransızca daha sonra İngilizceden bir sürü kelime edinmiş ve bunu görebiliyorum.
 
Mesela kelime değişimlerine baktığımda Fransızca daha sonra İngilizceden bir sürü kelime edinmiş ve bunu görebiliyorum.
İngilizce de Fransızca'dan aynı şekilde. Tarih boyunca birbirleriyle yakın olan iki dilin birbirlerine benzemesi gayet normal zaten, Arapça ve Türkçe gibi.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı