Kanji'lerin mantığı nedir?

Dariuslenz

Decapat
Katılım
25 Şubat 2020
Mesajlar
24
5 gündür kendi kendime Japonca öğreniyorum ve şu ana kadar 20 hiragana ve 3 Kanji öğrendim. Hiragana ve Kanji arasındaki ilişkiyi de çok bilmiyorum ve Kanji'nin işleyişini hala çözemedim.

1. Kanji'leri nasıl öğrenmek gerekiyor? Tekil olarakmı çoğul olarakmı. Çünkü (yanlışım yoktur umarım) 日hi (gün), 本hon(kitap) şeklinde okunuyor ancak 日本(Japonya) neden "nihon" şeklinde okunuyor bunun pratikteki yolu nedir sadece 日 v e本 Kanji'lerini bildiğim senaryoda 日本'u okuyup anlayabilir miyim?
2. Hiragananın Kanji arasındaki ilişki tam olarak ne? Örneğin çeviriye し(şi) yazdığımda hiçbir sonuç yokken し'den yoka çıkıp 死(şi)(sekirooo:D) Kanji'sini seçtiğimde ölüm diye çevriliyor. Benim buradan çıkardığım hiragana = Kanji'nin kolay yazılması için bir araç ve asıl baz almamız gereken şey Kanji'ler. Bu doğru mu?
3. olarak し誌死屍視 bunların hepsi "şi" diye okunuyor ama anlamları farklı. Yani Japonca da çok fazla eş anlamlı kelimemi var, yoksa istisnai bir şeye mi denk geldim? Buradaki karmaşayı açıklar mısınız?
4. Sizce Japonca kelime ve Kanji'ler için Google Translate kullanılır mı?
 

Geri
Yukarı