Netflix Korsan sitelerde olmasına rağmen neden Netflix'te Türkçe dublaj yok?

Dervisss

Hectopat
Katılım
15 Aralık 2020
Mesajlar
36
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Ya tamam arkadaş şimdi diyeceksin köylü müsün niye Türkçe dublaj izliyorsun diyeceksiniz açıklayım. Odamda 24 inch televizyon var ben de 2-3 metre uzaktan yatarak izliyorum bir de gözlük takıyorum ha eğer biraz ileride otur diyecek olanlara kamburum mu çıksın deyim. Kısacası korsan sitelerde dublaj varken neden Netflix'te yok?

Örnekler: John Wick, Friends, The Good Family.
 
Netflix’in anlaşmasına göre o maalesef. Mesela La Casa De Papel her yerde yeni sezonu varken Netflix’e baya geç gelmişti. Tamamen anlaşmalarına ve yayınlama koşullarına bağlı bir durum bu.

Dublajlı izliyorsun diye niye köylü olasın:) Senin tercihin sonuçta o. 300 Spartalı’nın Türkçe dublajı neredeyse orijinali kadar iyiydi mesela bence.
 
Netflix’in anlaşmasına göre o maalesef. Mesela La Casa De Papel her yerde yeni sezonu varken Netflix’e baya geç gelmişti. Tamamen anlaşmalarına ve yayınlama koşullarına bağlı bir durum bu.

Dublajlı izliyorsun diye niye köylü olasın:) Senin tercihin sonuçta o. 300 Spartalı’nın Türkçe dublajı neredeyse orijinali kadar iyiydi mesela bence.

Anlayışınız ve bilgi için teşekkür ediyorum
Netflix kendi anlaştığı ses sanatçıları ile dublaj yaptırdığı için.
Bilgi için teşekkür ediyorum
 
Ya tamam arkadaş şimdi diyeceksin köylü müsün niye Türkçe dublaj izliyorsun diyeceksiniz açıklayım. Odamda 24 inch televizyon var ben de 2-3 metre uzaktan yatarak izliyorum bir de gözlük takıyorum ha eğer biraz ileride otur diyecek olanlara kamburum mu çıksın deyim. Kısacası korsan sitelerde dublaj varken neden Netflix'te yok?

Örnekler: John wick, friends, the good family.

Çünkü kendi ses sanatçıları var onların hatta benim izlediğim sitede sağ üst köşesinde çevirmenlik/seslendirme başvurusu yazıyor.
 
Dublajı genelde filmi/diziyi yayınlayan platform kimse o yaptırıyor. Örneğin Geleceğe Dönüş filminin 8 farklı dublajı var. Korsan site bir kanalın ya da DVD'nin dublajını paylaşıyordur.

 
Dublajı genelde filmi/diziyi yayınlayan platform kimse o yaptırıyor. Örneğin Geleceğe Dönüş filminin 8 farklı dublajı var. Korsan site bir kanalın ya da DVD'nin dublajını paylaşıyordur.

Neden böyle şeyler yapıyorlar anlamıyorum ama teşekkürler
 

Geri
Yukarı