Metni doğru çevirmiş miyim?

yucewalden

Hectopat
Katılım
4 Mart 2021
Mesajlar
2.092
Makaleler
1
Çözümler
3
Merhabalar babam bana çevirmem için bu metni attı bende bildiğim ingilizcem kadarıyla yapmaya çalıştım. Burada yanlış bir yer var mı?
Boks Mechanic.

I was worked in çukur ova baytur a. Ş in the Company with mechanically between 1986.1990 years.

I was worked in stf a. Ş in the Company with mechanically between 1990.1992 years.

I was worked in fore kazık a. Ş in the Company with mechanically vera ground between 1992.1996 years.

I was worked in İstanbul. Trevi a. Ş with mechanically between 1996.2001 years.

I was worked in ıtaly. Cesena spa with mechanically between 2001.2005 years.

I was worked in İran. Bandarabast's trevi with mechanically between 2005.2006 years.

I was worked in dubai. Swissboring. Trevi guru a. Ş with mechanically between 2006.2009 years.

I was worked in GP'a. Ş fore kazık in the Company with mechanically between 2020.2021 years.
 

Dosya Ekleri

  • IMG-20211013-WA0000~4.jpg
    IMG-20211013-WA0000~4.jpg
    117,3 KB · Görüntüleme: 105
Mechanically sözcüğü, mekanik kariyer olarak çevrilse iyi olmaz mı? Yabancı dili olan arkadaşlar, meraklandım.
 
@Oğuzhan T, mekaniker veya makine mühendisi olarak değiştirilmesi gerekli. "Boks mekanik" cümlesi sanırsam özel isimdi, çevrilmeden direkt yazılmalıydı. Metnin kendisi zaten kötü ve hatalarla dolu.
Cümlelerin İngilizcesi de çok kötü görünüyor açıkçası.
 
Yıldan sonra tekrar "years" demene gerek yok, "I was worked" de yanlış. "Mechanically" ne demek zaten anlayamadım.
 
I worked in yer adı / şirket adı as a mechanic between başlangıç-bitiş.

Bu daha CV hedefli.

şirket adı - başlangıç - bitiş
Gorev Adi

Yabanci sirketlerde HR manager'lar CV'ye baktiklarinda anahtar kelimeleri tararlar. Kimse oturup da bu adam nerede ne kadar calismis, ne gorev yapmis diye bakmiyor. Resource Manager tarafindan belirlenen kriterlerdeki belli anahtar kelimelere gore CV'ye goz gezdirip eslesen CV'leri ayirip bakiyorlar, ona gore de degerlendirmeye aliyorlar. O yuzden eger yurtdisi bir ise basvuracaksaniz CV'nizi elinizden geldigince temiz, kisa ve oz yazmaya calisin.
Hocam was neden kullanmıyoruz?
Was, present past tense, yani kisa gecmis zaman icin kullanilir.

I was walking 10 minutes ago.
I was at the hotel last night.
I was talking to him yesterday.

Ya da birebir genis zaman gecmis kipi icin I've - I have kullanilir.

I've stayed at hotel - zaman belirtmeden gecmis belirtmek
I've gone for a while.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı