Neden "Teknopat" değil de "Technopat"?

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

Xample-47

Kilopat
Katılım
26 Eylül 2015
Mesajlar
723
Makaleler
1
Yer
Antalya
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Meslek
Öğrenci
Şimdi; Türkçeyi bu kadar savunan bir sosyal teknoloji haber ve forum platformunun ismi neden "Teknopat" şeklinde değil de "Technopat" olarak bize sunulmuş?
Not: Sadece merakımdan soruyorum. Yani "Tech" kelimesi İngilizce kökenli, Türkçe karşılığı ise "Teknoloji".
İngilizler "Technology" kelimesini "Tech" olarak kısaltmış, peki kendi dilimize çevirisi "Teknoloji" olan kelimeyi biz "Tek" olarak kısaltmamışız. Ve neden "Teknopat" demek yerine "Technopat" denilmiş.
Kesinlikle kötü yönlü bir eleştiri veya herhangi bir sitemim yoktur.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Teknoloji kelimesi de Türkçe kökenli değil ki. Türkçe kurallarına önem verilmesi demek yabancı kelimeler kullanılmaması demek değildir. Her zaman olması gerektiği gibi Sosyal'de de dil kurallarına önem veriliyor. Daha özel düşünecek olursak Sosyal'i daha kaliteli bir ortam yapmak için gerekli koşullardan biri de bu.

Bu arada birkaç yanlışınızı düzelteyim:

her hangi -> herhangi
değilde -> değil de
Türkçe'ye -> Türkçeye
 
Teknoloji kelimesi de Türkçe kökenli değil ki. Türkçe kurallarına önem verilmesi demek yabancı kelimeler kullanılmaması demek değildir. Her zaman olması gerektiği gibi Sosyal'de de dil kurallarına önem veriliyor. Daha özel düşünecek olursak Sosyal'i daha kaliteli bir ortam yapmak için gerekli koşullardan biri de bu.

Bu arada birkaç yanlışınızı düzelteyim:

her hangi -> herhangi
değilde -> değil de
Türkçe'ye -> Türkçeye
Ben neredeyim siz neredesiniz be hocam? Anlatmaya çalıştığım mesele burada benim yanlış yazmam değil. "Teknoloji" kelimesinin kökeninin Türkçe olmadığının ben de farkındayım, ama anlatamamışım galiba söylemeye çalıştığım olayı. Türkçe kökenli değil diye neden orijinal halini kullanmıyoruz yani "Technology" olarak? Benim amacım "Aaa Türkçeyi savunan Technopat neden Teknopat yazmadı?" demek değil. Yalnız bazı yerleri ve hususlarda hala fazla takıntılı olduğunuzu belirtmek isterim, bahsettiğim nokta yazdıklarımın bir kısmını dikkate almayıp yazım yanlışlarını ilan ederek, beni burada (halk arasında kaba bir insan uzvu) etmeye çalışmanızdan bahsediyorum.
 
Bahsettiğiniz durumla ilgisi yok. Bu kadar sert olmaya da gerek yok. Konusu açılmışken bilgi vermek amaçlı düzeltmek normal bir durum.

İsim seçimi tercih meselesidir. Orijinalinin kullanılması benim görüşümce de daha uygun.

Bu arada gördüğüm bir yabancı kanal da "tech..." yerine "tek..." olarak kullanmıştı ismini. Ancak şu an bulamadım.
 
Bahsettiğiniz durumla ilgisi yok. Bu kadar sert olmaya da gerek yok. Konusu açılmışken bilgi vermek amaçlı düzeltmek normal bir durum.

İsim seçimi tercih meselesidir. Orijinalinin kullanılması benim görüşümce de daha uygun.

Bu arada gördüğüm bir yabancı kanal da "tech..." yerine "tek..." olarak kullanmıştı ismini. Ancak şu an bulamadım.
Başlığı yanlış yazmışım "Teck.." yerine "Tek.." olacak kusura bakmayın size zahmet.:) Yani amacım herhangi bir şekilde sitem etmek değil. Sadece sabah foruma tıkladım ve "Technopat", "Tech.." kelimesini yabancı bir kısaltma olduğu aklıma takıldı ben de merak ettim sadece durum bu.
Not: Zaten başıma ne geldiyse bu merak yüzünden geldi. :)
 
Yemek koyduğumuz aletin ismi neden tabak? Neden kaşık değil? Sanırsam bunun cevabı, senin sorunun cevabına giden en iyi yol. Adamlar öyle istemiş, öyle yapmış.
Bu arada sanırsam Sosyal'de İngilizce kullanımında da hata yapılması halinde cezai işlem uygulanıyor.
 
Üzerinde durulmaması gereken bir konu. Zaten daha önce bir çok kez de tartışıldı bu konu.
"Keyfim böyle istedi, o yüzden de böyle bir isim koydum. İşine gelmiyorsa işte kapı" :D

Akif Peköz'ün yazım yanlışlarınızın doğrusunu göstermesine sevinmeliydiniz bence.
Şahsen ben çok sevinirdim (y)
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.

Yeni konular

Geri
Yukarı