- Katılım
- 23 Nisan 2015
- Mesajlar
- 13.166
- Makaleler
- 25
- Çözümler
- 624
Arap alfabesi ile ülkeyi mümkün olduğunca geriye götürüyordu ve seslerde karışıklık çıkarıyordu. Ayrıca Avrupa ile olan ilişkilerde Latin alfabesi kadar güzeli yok.
1922 tarihli evrağı getir birimiz okuyabiliyor muyuz dedelerinin mezar taşlarını isimleri okuyabiliyor musun? 1000 yıllık tarihi silmeye çalıştılar 100 yıl öncesini unutturmaya çalıştılar.
Türkçe'de öyle. Arapça, Farsça ve Fransızca kökenli kelimelerden oluşmuştur dolayısı ile farklı dillerden etkilenmiştir.Çok karışık ve farklı dillerin etkisi altında kalan bir dil.
Benim bildiğim kadarıyla bir cümle kurulduğunda birden fazla anlamı olabiliyormuş o yüzden karışabiliyormuş yanlışım varsa affola.Yetersiz yanlış olur hocam. Öğrenmesi zor ama yetersiz değil kesinlikle.
Aslında çok kolay şekilde anlaşılıyor. Mahmat yazmak yerine mhmt ve mhmvd (vav, ötre olsun diye) şeklinde yazıyorlardı. Yani Mahmud ve Mehmet isimleri vardı.Türkçeye uymayan bir alfabeye sahip. Mesela bir mektupta yazanın adı Mehmet mi yoksa Mahmut mu anlaşılmıyor çünkü Osmanlıcada ikisi de Mahmat olarak yazılıyor.
Evet evet. 1 yazımın birden fazla okunuşu olan alfabenin neresi zengin?Mükemmel bir şey. Keşke kaldırılmasaydı diye düşünüyorum. Çok zengin bir dil şahsen.
Bu sitenin çalışmasını sağlamak için gerekli çerezleri ve deneyiminizi iyileştirmek için isteğe bağlı çerezleri kullanıyoruz.