Daha fazla
- Sistem Özellikleri
- --[Ekran Kartı]: GIGABYTE Radeon RX 6600 EAGLE 8 GB
--[İşlemci]: AMD Ryzen 5500
--[RAM]: GoodRam 8GB IRDM PRO 3600MHz CL18 DDR4 [2x8]
--[Anakart]: GIGABYTE B450M K
--[NVMe SSD] Kingston NV2 1 TB
--[Monitör] Gigabyte G24F-2
--[Klavye-Mouse] Logitech MK120
--[Kulaklık] Corsair HS50 Pro
_
- Cinsiyet
- Erkek
- Meslek
- Öğrenci
Resmi çeviri yapılmamasının nedenini Irkçılığa vuran kişi "konuyu saptırma" diyor. (İronik)Maliyet mi sorun? Adamlar bedavaya çeviri yapıyor bedavaya!..
Oyunun çok popüler olması bazı şeyleri değiştirmiyor. Her bedava yapılan iş, kaliteli iş değildir. Eğer sen o işi direkt oyuna eklersen sorumluluk artık mod yapımcısından size geçer. O çevirideki her hata, her yanlışın hesabı firmanızdan sorulur. İtibarınız zedelebilir.
Bilmem kaç ödül alan oyuna Uganda Dili'ni bile eklerim demişsiniz.
Bunun gibi yabancı kaynakları inceleyerek çevirme işlerinin göründüğü kadar çok kolay olmadığını anlayabilirsiniz: Is video game localization worth it? – Translation Geek