Yabancı Kelimelerin Türkçe Karşılıkları

Kimse

Kilopat
Katılım
6 Ekim 2014
Mesajlar
1.900
Makaleler
21
Çözümler
2
Merhaba. Az önce bir anda aklıma geldi böyle bir konu açmak. Benim bir huyum vardır. Bazen farkında olmadan aklımdan geçirdiğim cümleleri veya konuştuklarımı aklımdan İngilizceye çevirmeye çalışıyorum ve bazen takılıyorum. Google Translate de bazen istenilen cevabı veremiyor veya biz doğru soruyu sormuyoruz. Google'da da cevabı bulamıyoruz. Bu yüzden ben de bu takılmalarımı sona erdirmek, İngilizcemi geliştirmek ve belki Rusça öğrenmek için ve buna benzer sorunları yaşayanlar için böyle bir konu açtım. Bu konu altında herkes belli kurallar çerçevesinde bilmediği kelimeyi soracak veya başkalaranınkini cevaplayacak.

Sorumu nasıl soracağım?
  • Herkes bilmediği kelimenin (gramer de olabilir) hangi dilde olduğunu ve hangi dilde karşılığını istediğini cümlenin başında şu şekilde belirtecek: "İngilizce-Türkçe"
  • Ardından belirttiği dillerin iki satır altında (cevaplayanlar için kelimeler karışmasın, ayırt etmek kolay olsun diye) sorusunu soracak. Örneğin: "İngilizcede 'home' Türkçede ne demek?" (Burada da dili söylememizde bir sakınca yok ancak başta belirtmemiz konudaki sorulara cevapları vermek isteyenler için kolaylık sağlayacaktır. Yani bildiği dildekileri ayırt etmesini sağlayacak.
  • Sorduktan sonra birisi sorunuzu alıntılayarak cevap verdiyse ve aradığınız cevap buysa o cevabı beğenin ki aradığınız cevabın bu olduğu bilinsin. Eğer aradığınız cevap o değilse cümleyi beğenmeyip, alıntılayarak herhangi bir soru yöneltebilirsiniz.
Örnek soru:
İngilizce-Türkçe

İngilizce'de "-mış gibi, sanki" nasıl denir?

Nasıl cevaplayacağım?
  • Eğer vakit öldürmek ve insanlara yardımcı olmak için konuya girdiyseniz bildiğiniz dili bulmanız hiç zor olmayacak, sadece soranların cümlesinin başındaki dillere bakmanız yeterli.
  • Cevaplayacağınız soruyu alıntılayarak sadece cevaplamanız yeterli. Ayrıca bir şey yapmanıza gerek yok.
  • Eğer sorusunu cevapladığınız kişi yanıtınızı beğenmişse siz de onun sorusunu beğenin ki aynı soru birkaç kez cevaplanıp karışıklık oluşturmasın.
Örnek cevap:

İngilizce-Türkçe
İngilizce'de "-mış gibi, sanki" nasıl denir?
Sanırım aradığınız cevap "as if". Örneğin telefonumu oyun oynuyormuş gibi hareket ettiriyorum demek istediğimizde "I am tiltin my phone as if I am playing a game" dememiz yeterlidir.

Eğer soran kişinin aradığı cevap buysa cevaplayanın bu cümlesini beğenir ve o da soranın cümlesini beğenir ki tekrar cevaplanmasın. Eğer aradığı cümle bu değilse alıntılayarak tekrar istediği soruyu sorar ve cevabı aldığında o cümleyi beğenir ve cevaplayan da onun ilk sorusunu, yani aradığı kelimenin olduğu sorusunu beğenir.

(Umarım örnek diyalogda doğru cevabı vermişimdir. :kararsız:)
Good luck. :like::neo:
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Uyarı! Bu konu 8 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Yeni konular

Geri
Yukarı