İplerle Uçmak

Boğuluyorum sankim bir suyun içinde ben,
İçimde var bir uluca bitkinlik şu dirlikten.
Kalkıp da gitsek mi artık bu sıkan elginden,
Uçmayı çok isterim yorgun etti beni şu yeren.

Ben kim sarılmış büyükçe iplerin içinde biriyim.
Bakar iken bu ipler bana oylarım ne isterim?
Sarsalar boynumu çepeçevre biçimde değre iplerim,
Kesilse yerle bağı diplerimin uçsam erkince derim.

Uçuyorum iplerimle erkince ortasında boşluğun,
Başardım sonunda etmeyi kendime eylemini sonun.
Boşuna yürümüşüm onca yolu uçsaymışım başından,
Çekmezdim en azından uçsam güçlüklerini yürümenin.

Sankim: Sanki
Dirlik: Hayat
Elgin: Cihan
Yeren: Âlem
Oylarım: Düşünürüm
Değre: Çember
Erkince: Özgürce
İfadeler: ense0 ve Egeax

Yorumlar

Hocam biraz değişik bir eleştiri gibi gelecek ama uyaklar sanki hazırlanmış da şiir ona göre tasarlanmış gibi geldi. Elbette çok güzel bir Türk koşuğu olmuş, tümüyle Türkçe sözcükler kullanılması da ayrı bir yaxşı=) .
 
İlk kıtanın kâfiyeli olduğunu yazdıktan sonra fark ettim. İkinci kıtada ise ilk iki dizeden sonra kâfiye olması için uğraştım. Üçüncü kıtada da tam kâfiye yapmak istedim ancak sonra yapamadığımdan yarıma döndüm.

Arı Türkçe sözcükler kullandığımı da ikinci kıtada falan fark ettim ilginçtir.

Yorumunuz için teşekkür ederim.
 
Ne güzel öyleyse, ben de arı Türkçe kullanımını destekliyorum, ancak bâzı durumlarda özge dildeki sözcükler de güzel bir estetik sağlıyor doğrusu. Kafiyeler bana dediğim gibi bana öyle gelmiş olması olası, yoksa koşuk çok hoş olmuş. Süreliliğini dilerim.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…