Valorant kanalı İngilizce mi olmalı Türkçe mi?

hAllederiz

Hectopat
Katılım
20 Eylül 2019
Mesajlar
1.111
Çözümler
2
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Meslek
Çağrı Merkezi Yöneticisi
Merhaba. Valorant da Radiant kümesinde oynuyorum. Yoru mainim. YouTube'da yor ile ilgili içerikler yapmayı istiyorum. Sizce kanalı tamamen İngilizce mi yapayım? Oyun İngilizce, seslendirme İngilizce. Kanal açıklaması video adları vs. tamamen İngilizce mi olsun yoksa Türkçe olarak mı devam edeyim? Bana kalırsa İngilizce daha çok etkileşim alıyor.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
İngilizce yapın bence. Türkçe alt yazı da eklerseniz İngilizce bilmeyenler de izler.
 
Bence İngilizce yapın ve bu yaptığınız videolardan kesitler oluşturarak bunları Youtube shorts ve Tiktok'a koyarsanız tutması daha kolay olabilir.
 
İngilizce yapmak daha iyi olur. Dünya üzerinde daha fazla kitleye hitap ediyor.
Peki sadece video adını İngilizce yapmam yeterli olur mu ? Bölge konum değiştirmem gerekli olur mu ?

Bence İngilizce yapın ve bu yaptığınız videolardan kesitler oluşturarak bunları Youtube shorts ve Tiktok'a koyarsanız tutması daha kolay olabilir.
Peki sadece video adını İngilizce yapmam yeterli olur mu ? Bölge konum değiştirmem gerekli olur mu ?
 
Peki sadece video adını İngilizce yapmam yeterli olur mu ? Bölge konum değiştirmem gerekli olur mu ?


Peki sadece video adını İngilizce yapmam yeterli olur mu ? Bölge konum değiştirmem gerekli olur mu ?
Video adını yapsan yeterli olur. Ama içeriği Türkçe çıkarsa çoğu kişi o videodan çıkabilir. Siz videoyu Türkçe yaparsanız montaj aşamasında İngilizce çevirilerini ekrana koymayı unutma. Ayrıca video içeriğine göre etiket kullanabilirsin. Daha fazla etkileşim alır.
 
Peki sadece video adını İngilizce yapmam yeterli olur mu ? Bölge konum değiştirmem gerekli olur mu ?
Konumu Amerika yapmanızı tavsiye ederim. Çünkü Youtube yerel içerik yöneticilerini daha çok öneriyor.
Konumunuz Türkiye olarak kalırsa yurtdışında daha az kişiye önerilirsiniz.

Ek olarak çeviri olarak video açıklaması, video başlığı eklemek ile oriijinal video başlığı önerilmesi arasında çok fark var.
Mesela videoyu Türkçe çekip başlığı Türkçe açıklamayı Türkçe yapıp İngilizce çeviri koyarsanız muhtemelen yabancılara çok fazla önerilmez.
 
Konumu Amerika yapmanızı tavsiye ederim. Çünkü Youtube yerel içerik yöneticilerini daha çok öneriyor.
Konumunuz Türkiye olarak kalırsa yurtdışında daha az kişiye önerilirsiniz.

Ek olarak çeviri olarak video açıklaması, video başlığı eklemek ile oriijinal video başlığı önerilmesi arasında çok fark var.
Mesela videoyu Türkçe çekip başlığı Türkçe açıklamayı Türkçe yapıp İngilizce çeviri koyarsanız muhtemelen yabancılara çok fazla önerilmez.
Video ingilizce olarak. Zaten frag tarzında maçın tamamını koyacağım. Sadece fight olan yerleri. Orada da türkçe çok az konuşuluyor. O sırada da çeviri eklerim videonun altına. Diğer türlü açıklamadır video ismidir vs hepsi ingilizce olacak. Oyunun seslendirmesi dahil.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı