Başka AI ile yorumlatıp doğrulatır o durumda da.Yani tamamen alakasız birşey de sunabilir önünüze.
Başka AI ile yorumlatıp doğrulatır o durumda da.Yani tamamen alakasız birşey de sunabilir önünüze.
Evet katılıyorum yani mesela çok uzunsa ve İngilizceniz iyi ise orjinal metin ile çevrilmiş metinlerde cümleler anlamını yitiriyor yada daha alakasız bir kelime ile değiştirebiliyor zaten GPT iyi bir yapay zeka değil.Büyük metinlerde hataları çok oluyor.
Yani tamamen alakasız birşey de sunabilir önünüze.
Metinlerim light novel yazdığım için fazla uzun. DeepL 5000 harf sınırı koyduğu için biraz sıkıntı oluyor. Perplexity ve Bang önerildi. onun için ne düşünüyorsunuz?Büyük metinlerde hataları çok oluyor.
Yani tamamen alakasız birşey de sunabilir önünüze.
Metinlerim light novel yazdığım için fazla uzun. DeepL 5000 harf sınırı koyduğu için biraz sıkıntı oluyor. Perplexity ve bang önerildi. Onun için ne düşünüyorsunuz?
Büyük metinler çevirmek için iyi mi?
DeepL Pro'nun 1. ayı bedavaydı en son bakabilirsiniz.Metinlerim light novel yazdığım için fazla uzun. DeepL 5000 harf sınırı koyduğu için biraz sıkıntı oluyor. Perplexity ve bang önerildi. Onun için ne düşünüyorsunuz?
Bu sitenin çalışmasını sağlamak için gerekli çerezleri ve deneyiminizi iyileştirmek için isteğe bağlı çerezleri kullanıyoruz.