Cyberpunk Edgerunners'in Türkçe dublaj var mı?

Ben dublaj izleyen insanlara karşı bir ithamda bulunmadım hocam. Animelerin karakteristik özelliklerinden birisi japonca olmasıdır yoksa Rick and Morty'i açıp da japonca izlemiyorum.
Tekrar ediyorum sana göre karakteristik özelliği bu olabilir öyleyse sen yine Japonca izlemeye devam et. Ne bu Türk insanındaki dublaj konusunda bu aşağılık kompleksi ben anlamıyorum? Türkçe izlemek isteyen adama da seçenek sunulsu işte
 
Tekrar ediyorum sana göre karakteristik özelliği bu olabilir öyleyse sen yine Japonca izlemeye devam et. Ne bu aşağılık kompleksi ben anlamıyorum? Türkçe izlemek isteyen adama da seçenek sunulsun.
Dublaj çoğu zaman dizinin orijinalliğini öldürüyor. Ek olarak agresifliğinizi anlamıyorum, herkes burada fikrini belirtiyor sonuçta.
 
Dublaj çoğu zaman dizinin orijinalliğini öldürüyor. Ek olarak agresifliğinizi anlamıyorum, herkes burada fikrini belirtiyor sonuçta.
Orijinali ölür veya ölmez o diziyi o şekilde izlemeyi tercih eden kişinin problemi. İzlemeyeni ilgilendiren ne ki burada?
 
Orijinali ölür veya ölmez o diziyi o şekilde izlemeyi tercih eden kişinin problemi. İzlemeyeni ilgilendiren ne ki burada?
Bu kişisel bir tercih ve saygı duyarım elbette ancak sonuç olarak yapımın orijinalliği ölüyor ve çoğu dublaj sanatçımız iyi bir iş çıkaramıyor maalesef. Son zamanlarda geliştiğimiz doğrudur ama ben yinede orijinal halinin daha sağlıklı olmasından yanayım. Hem ingilizce öğrenme açısından hemde oynayan aktörün oyunculuğunu daha iyi görme açısından orijinal halini tavsiye ederim. Benim dublajlı izlediğim dizilerde oldu, örneğin profilinizde ki diziyi dublajlı izleyerek bitirdim.
Yani ben izleyenlere bir şey demiyorum keza izleyenler içerisine kısmen bende dahilim.
 
Umut Tabak bu seslendirmede çok iyi iş çıkardı çünkü. Dublajlı tercih edilmesini doğal karşılıyorum. Cast'ın geneli iyi sanatçılardan oluşmuştu ve işçiliği iyiydi.

Buna katılan olur katılmaz olur bilemem ama "dublajlı izlemek istiyorum, dublajlısını nerden bulabilirim veya dublajı var mı?" diye soran ve yardım talep eden bir insana "altyazılı izlemenizi öneririm, altyazı yeter, altyazılı izlemen daha iyi." demek bana göre saygısızlıktır. Karşıdakinin tercihini küçümsemektir veya onu insan yerine koymamaktır. "Senin aklın yetmez, senin kafan çalışmaz bak altyazılı izle..."

Adam bu konuda kararını vermiş. Dublajlı izlemek istiyorum diyor "altyazılı mı dublajlı mı izleyeyim hangisini önerirsiniz?" dememiş "dublajlısı mevcut mu?" diye sormuş. X'te olsun Face'te olsun çok sık karşılaştığım ve rahatsızlık duyduğum bir şey bu. Dayanamıyorum bu davranışa kusura bakma
 
Hocam kesinlikle haklısınız. Sizin dedikleriniz yine iyi örnekleri birde dublajlı izleyenlere cahil muamelesi yapan insanlar var.
Lucifer'da ise Tom Ellis'in orijinal sesi gerçekten inanılmaz iyi olmasına rağmen Umut Tabak'ın seslendirmesi o kadar hoşuma gitti ki, gerek tepkileri gerek tonlaması olsun resmen orijinal haline aldığımda Lucifer gibi hissetmiyordum Tom Ellis'i.
 
O cahil muammelesi yapanlar zaten saygısız/terbiyesiz insanlar. Onlara farklı şekilde cevaplar veriyorum direkt. )

Dediğim gibi siz beni anladınız lafı fazla uzatmayacağım o nedenle.

Umut Tabak'ın sanatına çok büyük saygı duyuyorum Polat Alemdar gibi bir karakteri aralıksız 13 sene seslendirmiş olmasına rağmen her seslendirdiği karakteri farklı bir karakter gibi hissettirmeyi başarıyor.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…