Google çeviri'ye yazdığım bir kelimenin isim olduğunu belirtebilir miyim?

sipsak

Kilopat
Katılım
20 Şubat 2017
Mesajlar
217
Çözümler
2
Yer
İstanbul
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Profil Kapağı
1521828150
Arkadaşlar merhaba,

Google çeviri biliyorsunuz mantıklı bir çeviri motoru kullanıyor. Örneğin "Free" kelimesi hem ücretsiz, bedava gibi anlamlara gelirken hem de serbest kalmak, özgür olmak gibi anlamlara gelebiliyor.

Örneğin Google çeviri'ye "iPhone is Free" yazdığım zaman Google "iPhone"un bir ürün olduğunu bilip "iPhone ücretsiz" şeklinde çeviriyor. "John is Free" yazdığım zaman john'un bir isim olduğunu bilip "john özgür" olarak çeviriyor. John yerine ahmet, mehmet gibi Türkçe isimler yazdığım zamanda algılıyor. Fakat bütün isimleri algılamıyor. Mesela "trump is Free" yazdığım zaman "trump ücretsiz" şeklinde çeviriyor. Bunun gibi problemlerle karşılaştığım zaman bir kelimenin isim olduğunu belirtebileceğim bir özellik var mıdır?

Örneğin Google'da arama yaparken.

Filetype: PDF.
site:technopat.net.

Veya tırnak içinde yazıp kesinlik belirtmek gibi özellikler ile aramayı daraltabiliyoruz. Çeviri'de de böyle özellikler mevcut mu? Bilen var mı?
 
Diğer isimleri normal, ABD Başkanını Trump is free yazdığınız zaman gerçekten Trump ücretsiz olarak çeviriyorsa bugün de gülecek bir şey buldum, google hastayım sana. :D Farklı çeviri araçları kullanabilirsiniz, ya da çeviriye Anahtar kelime ekleme gibi bir seçeneğiniz varsa bu şekilde çeviri programına senkronize edebilirsiniz diye ümit ediyorum.
 
Bir de benim açtığım konular onaylanmadan önce kim düzenliyorsa pek bilgisi yok sanırım.

Filetype: PDF.
site:technopat.net.

Bu kısmı aslında
filetype: pdf
site:technopat.net

Şeklinde yazmıştım. trump, john, ahmet, mehmet yazan kısımları da Trump, John, Ahmet, Mehmet olarak yazmıştım. Kim onayladıysa küçük yazılması gereken yerleri büyük harfe çevirmiş, büyük yazılması gereken yeri küçük harfe çevirmiş 😂
Bazı çeviri programlarında anahtar sözcük kısımları oluyor, bu kelimelere kategori atayabiliyorsunuz. Mesela Ahmet, Ali , Ayşe gibi özel isimleri özel isimler olarak ekliyorsanız programınız bunu kendisi otomatik olarak yapamıyorsa.

Ben böyle programlar bilmiyorum. Tavsiye ettiğin bir program var mı? Hem Windows hem Android için?
 
Son düzenleme:
Free; özgür ve ücretsiz anlamlarına gelmektedir, sıfat olabileceği gibi terim de olabilir. F harfini büyük yazarak şaşırtmacalar yapmayınız Bay Translator'a :D

"daniel is free" -> daniel ücretsiz
"Daniel is free" -> Daniel özgür

Ayrıca trump'un ingilizce bir anlamı bulunmasından dolayı isim olarak algılamaması normal, ismin önüne Mr. ekleyip

"Mr. Trump is free" yazarsanız istediğiniz sonucu elde edersiniz.
 
Free; özgür ve ücretsiz anlamlarına gelmektedir, sıfat olabileceği gibi terim de olabilir. F harfini büyük yazarak şaşırtmacalar yapmayınız Bay Translator'a :D

"daniel is free" -> daniel ücretsiz
"Daniel is free" -> Daniel özgür

Ayrıca trump'un ingilizce bir anlamı bulunmasından dolayı isim olarak algılamaması normal, ismin önüne Mr. ekleyip

"Mr. Trump is free" yazarsanız istediğiniz sonucu elde edersiniz.

Bu söylediğin, ismin önüne Mr. yazmak güzel bir yöntem. Teşekkür ederim. Fakat ben f harfini zaten küçük yazıyorum. Onu konuyu düzenleyen arkadaş büyük harfe çevirmiş 😂
 
Uyarı! Bu konu 5 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Yeni konular

Geri
Yukarı