İki dili aynı anda öğrenmek

Sizce iki dili aynı anda öğrenmek doğru mu?

  • Evet

    Oy: 2 8,0%
  • Hayır

    Oy: 8 32,0%
  • Kişiden kişiye değişir

    Oy: 15 60,0%

  • Oy verenlerin toplamı
    25

KaanBYK

Hectopat
Katılım
11 Aralık 2014
Mesajlar
100
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
YKS sınavından çıktım ve önümüzdeki sene üniversiteye başlıyorum. 1 ay sonra sonuçlar açıklanınca istediğim sıralamada olursam Almanca kursuna başlamak istiyorum. Aynı zamanda üniversitede hazırlık okuyacağım. Eğer Almanca öğrenmeye dediğim tarihte başlarsam 2 ay boyunca sadece Almanca, sonra Almanca ve İngilizce aynı anda öğreniyor olacağım.

Sorularım ise:
- Sizce iki dili aynı anda öğrenmek doğru mu? (Sebebiyle.)
- Aynı anda öğrenmekle sırayla öğrenmek arasında ne fark olur?

Not: Almanca seviyem yok, İngilizce seviyem başlangıç düzeyinde.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Doğru olmaz, doğrudan İngilizce öğrenmek daha doğru olur. B2 seviyesini bitirdikten sonra Almanca başlayabilir veya Almanca B2 seviyesini bitirdikten sonra İngilizce başlanabilir. Almanca ile doğrudan bir ilişkiniz olmayacaksa İngilizce başlamanızı tavsiye ediyorum. İkisi de Alman kavmine bağlı olmalı. Almanca öğrenirseniz muhtemelen İngilizce öğrenmek daha kolay olur. Ama İngilizce öğrenirseniz şaşmaz bir evrensel iletişim aracı sağlamış olursunuz. Almanca ile İngilizce aynı anda öğrenmeye çalışırsanız aynı kökenlerden geldiğinden muhtemelen aşırı sorun çıkmaz ama verim kaybı olur ve ayrı ayrı almaktan uzun sürede bitebilir.
 
Almanca ile İngilizceyi nerede kullanacaksın ? Ayrıca dil öğrenme konusunda yetenekliysen 5-6 dili aynı anda bile öğrenebilirsin eğer değilsen 1 dil bile zordur.
 
Verdiğiniz örneği çok saçma buldum, tek derste 2 dil öğretilmiyor ki aynı anfa 2 elle yazmanız gereksin.

İki dilin gramer yapısı farklı, kelimeler için kullanılan zamirler, farklı çekimler farklı, telaffuzlar farklı ve daha bir çoğu şey farklı. Saçma bulduysan görmezden gelirsin, ha diyorsan ki ben aynı anda öğrendim, su gibi de şakırım o zaman eyvallah.
 
İki dilin gramer yapısı farklı, kelimeler için kullanılan zamirler, farklı çekimler farklı, telaffuzlar farklı ve daha bir çoğu şey farklı. Saçma bulduysan görmezden gelirsin, ha diyorsan ki ben aynı anda öğrendim, su gibi de şakırım o zaman eyvallah.
İki dilin cümle ve kelime yapıları hemen hemen aynı kişiyede bağlı tabi öğrenmek. Örneğinizi konuya uygun bulmadığımı söyledim, amacım aşağılamak değil.
 
Olabilir. İngilizce düzeyim C1 iken Almanca öğrenmeye başladım. Şu an İngilizce düzeyim C2, Almanca ise B1. Ben öğrendim sende öğrenebilirsin.
Hâlâ Almanca çalışıyorum. Bu yaz tatilinde en az B2 olmak istiyorum.
@Neşeli Enginar
 
Uyarı! Bu konu 6 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Yeni konular

Geri
Yukarı