Çapkın Kont Hectopat Katılım 11 Ocak 2021 Mesajlar 268 Makaleler 1 5 Şubat 2023 #1 Corsair RMA destek ekibi bana bunu atıp doldur dedi. Ben Türkçe mi İngilizce mi yazsam bilemedim. İngilizce alfabe kullanarak ve parantez içinde İngilizce anlamlarını yazıp böyle gönderdim. Sizce doğru yazmış mıyım?
Corsair RMA destek ekibi bana bunu atıp doldur dedi. Ben Türkçe mi İngilizce mi yazsam bilemedim. İngilizce alfabe kullanarak ve parantez içinde İngilizce anlamlarını yazıp böyle gönderdim. Sizce doğru yazmış mıyım?
Jira Yottapat! Mesaj Sayısında Ender Kişilerdensiniz! İlk 5 Haneli Mesajınız! Katılım 22 Kasım 2016 Mesajlar 25.476 Makaleler 24 Çözümler 105 Yer İstanbul 5 Şubat 2023 #2 Doğru.
SHYAH Megapat Katılım 1 Mart 2017 Mesajlar 5.688 Çözümler 39 Daha fazla Cinsiyet Erkek 5 Şubat 2023 #3 Apartment no yerine building no, state yerine district yazsan tamam, kalanı doğru.
Çapkın Kont Hectopat Katılım 11 Ocak 2021 Mesajlar 268 Makaleler 1 5 Şubat 2023 #4 SHYAH dedi: Apartment no yerine Building no, state yerine district yazsan tamam, kalanı doğru. Genişletmek için tıkla... Building no bina numarası anlamına gelmiyor mu? Apartment Building No'yu mu kastettiniz?
SHYAH dedi: Apartment no yerine Building no, state yerine district yazsan tamam, kalanı doğru. Genişletmek için tıkla... Building no bina numarası anlamına gelmiyor mu? Apartment Building No'yu mu kastettiniz?
SHYAH Megapat Katılım 1 Mart 2017 Mesajlar 5.688 Çözümler 39 Daha fazla Cinsiyet Erkek 5 Şubat 2023 #5 Çapkın Kont dedi: Building no bina numarası anlamına gelmiyor mu? Apartment Building No'yu mu kastettiniz? Genişletmek için tıkla... Yok, hayır. Apartment building no doğru ancak daire no=building no İngilizce'de.
Çapkın Kont dedi: Building no bina numarası anlamına gelmiyor mu? Apartment Building No'yu mu kastettiniz? Genişletmek için tıkla... Yok, hayır. Apartment building no doğru ancak daire no=building no İngilizce'de.