Red Dead Redemption 2 Türkçe yama iptal edildi

Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Sırf bu yamaya guvenerek oyunu satın almıstım, sımdı elımde patladı oyun.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Yama tamamiyle çeviri ekibinin etik olmayan kötü niyetli fırsatçı tutumu yüzünden çıkamadı ve açıkçası iyi oldu. Bunlar gibi türemeye başlamış olan ekipler ve kişiler yüzünden gönüllü çeviriler yok olmaya başladı. Umarım bu paragöz kişiler en kısa sürede sektörden çekilirler. Çeviri işi gönüllü olur arkadaşlar ve öyle kalmalıdır. Bunu tam zamanlı para kazanmak için yaparsalar Red Dead Redemption 2 örneğindeki gibi daha çok olay olacak.

Hala iptalin sebebini merak edenlere şaşırıyorum ayrıca. Arkadaşlar sebep ortada yani. Yamalarını millete istedikleri fiyattan satamadılar ve haklı olarak bu kadar büyük tepkiler yiyince çekilmek zorunda kaldılar. Donanım haber forumunu takip etseydiniz bilirdiniz olayların gerçeğini. Bu olaylar patlayınca bu ekip gibi düşünenlerin hepsi o forumdan hesaplarını kapatıp konularını sildirip çekildiler ağız birliği yapmış gibi.

Adamlar teşkilat kurmuş resmen. Bunlara prim vereceğinize gidin gönüllü kişilere bağış yapın ya da İngilizce öğrenmeye çalışın. Kimseye muhtaç olmayın. Bu adamlar sadece kendilerinin çeviri yapabileceğine ve sadece kendilerinin İngilizce öğrenebileceğine falan sanıyorlar. Ardından milletten küfür falan geldikten sonra çocuk gibi şikayet edip ağlamaya başladılar.
 
Hayatında her şeyi beleş alıyorsun sen galiba
 
Hayatında her şeyi beleş alıyorsun sen galiba .

Pekala benim kendi parasını kazanmayan geçinme derdi olmayan arkadaşım. Sen sanal ortamda her şeyin bedelini ödediğin için ve doğal olarak bu mantıktaysan korsana karşı olduğunuda düşünürsek bu sorumu cevaplamakta zorlanmazsın.

Korsan oyun ve orijinal oyun kavgaları yıllardır yapılıyor ve bunu azımsanmayacak sayıda hırsızlık olarak görenler ve sende o tiplerdensin. Peki sizler gibi her oynadıkları oyunu orijinal almaya özenle dikkat eden insanlar nasıl konu Türkçe yamaya gelince işlerine gelmedikleri için farklı görebiliyorlar? O yüzden bu işe nereden bakarsanız bakın bunun haksız kazanç ve daha ileri gidersek hırsızlıktan farkı yoktur.

Yani torrentten oyun çekip oynamak başka bir şey. Bunu satmak ayrı bir şey ancak oyun üzerinden bir şeyler yapıp bunu satmak bambaşka bir şey. Bu üçü arasında yamalama işi sırf arada sözde emek verildiği için ayrı tutulamaz. Senin olmayan bir şeyi satamaz ve para kazanamazsın nokta.

Son olarak eklemek istiyorum yama en başta bu arkadaşın mantığındaki kişiler yüzünden çıkmadı aslında. Discord üzerinde yama ekibi ile bazı takipçiler arasında yapılan muhabbetlerde yamanın kesinlikle ücretli olması gerektiği hatta 100-200 lira dahi olsa alabileceklerini söyleyen yalaka ve şakşakçılardanda etkilendiği için yama projesi bunun sonucunda çöpe gitti işte.
 
Çevirinin çok kolay bir şey olduğunu düşünüyorsunuz herhalde. Böyle büyük çapta bir proje gönüllü olarak çevrilemez. Gönüllü olarak çevirme diye bir şey zaten yok, en fazla çeviri uğraşı olur o. Çeviri dediğimiz şey emek, bilgi ve zaman isteyen detaylı bir işlemdir. Bunun için okullar okunmalı, hayatın büyük kısmı hem erek hem kaynak dille iç içe yaşanmalıdır. Dilbilim, çeviribilim ve bunların alt dalları öğrenilmiş olmalıdır. Çoğu zaman bu çeviri projelerinde iş yükleri haftada bir yenilenir ve her iş yükünde yaklaşık 3 bin kelime çeviri yapılır. Bunun ücret olarak karşılığını Google'da aratıp bulabilirsiniz.

Şu an mütercim tercümanlık ikinci sınıftayım ve hala öğrenecek çok şeyim var. Bilmediğiniz konularda gereksiz yorumlar yapmayın lütfen.
 

Yapmasınlar arkadaşım bana mı sordualar yama yaparken? Ya da oyunun üreticilerinden izin falan mı aldılar yani? Beni işin o kısımları ilgilendirmez. Kendileri çıkıp giriyorlar bu işe ondan sonra tiriplere giriyorlar. Ben oyunları anlayarak oynayabiliyorum ve bu bana yetiyor. Burada gelip edebiyat yapmayın boş boş. İstediğim konuda yorum yaparım size soracak değilim ayrıca. İpini koparan yama yapıyor çıkıp üstüne bir de fahiş fiyatlarda para talep ediyorlar sizde çıkıp bu korsan çevirilere sözde verdikleri emek için haklı olarak görüyorsunuz. Adamlar çıkıp Oyunçeviri'nin yamalarını uyarlayıp parayla satmaya kalktılar. Translate çevirileri dahi parayla satmaya kalktılar ama yok emek var onda. Çok meraklıysanız gidin alın ben almıyorum. Adamlar hırsızlık yapıyor düpedüz. Ayrıca görende edebi bir eseri falan çevirdiler sanacak. Çevirilerinin kalitesi zaten ortada.
 
Son düzenleme:
Hukuki yönünü düşünmeden böyle bir işe girmişler anlaşılan. Eğer çıkarsalardı sonradan hukuki süreç karşılarına çıksaydı can yakan telif haklarıyla karşılaşabilirlerdi böyle olması onlar için daha iyi olmuş olabilir. Başka birine ait olan bir şeyi alıp düzenleyip para kazanamazsın bu yasal bir şey değil ama satmak yerine bağış yapmak isteyenler için patreon falan açsalardı oradan gelir sağlayabilirlerdi.
 
Edebi bir eser mi olması gerekiyor bir çevirinin çeviri olması için? Bir çevirmenin süzgecinden geçip erek dilde anlam bulduysa çeviridir, metin fark etmez. Magazin kapağı da çeviridir, altyazı ve dublaj da. İstediğiniz konuda yorum yapın, fakat bize bir iyilik yapıp bu mecrada bilgi ve görüntü kirliliği yaratmayın.

Bu çevirmenler bu işe başlarken yüksek ihtimalle böyle bir durum olduğunu bilmiyorlardı bile. Bilebilecek kişi proje yöneticisi fakat amatör ise o da bilmiyor olabilir. Böyle durumlarda işin arkaplanını bilmeden aşağılayıcı yorumlar yapmak yanlış. Üstelik siz çeviriyi de aşağılıyorsunuz halbuki baktığınız neredeyse her yerde çeviri mevcut. Korsan konusu ve onun etikliği ise tamamen ayrı bir konu.
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…