The Witcher 2/3 Hangi Çeviri Ekibiyle Oynanmalı?

The Witcher 2-3 Hangi ekibin yaptığı yamayla oynanmalıdır?


  • Oy verenlerin toplamı
    19
Oyun çeviri daha iyidir. Shadow of Mordor oyununun Türkçe dil yaması da yakın zamanda tamamlanıyor. Ekipleri çalışkanlıklarını gösteriyor. İleri de onlar sayesinde Türkçe seslendirme görebiliriz. Böyle bir talep de bulundum. Bekleyip... Göreceğiz...
 
Oyunu Türkçe alt yazı ile orijinal çeviriden oynadım ama oynarken çeviriden çok kendim takip ettim. Çeviride çok fazla hata var ama İngilizceniz biraz iyiyse kendiniz de alt yazı yardımı ile ne demek istediğini anlayabiliyorsunuz.
 
Gönüllü çeviride yer almış çevirmenlerden biriyim ve konudaki yanlış bilgiyi düzeltmek istiyorum, çeviri OyunÇeviri tarafından yapılmadı, bizler bağımsız çevirmenler olarak çevirdik

Soruya elbette ne cevap verirsem vereyim, taraflı düşündüğümü düşüneceksiniz fakat çevirimiz orijinal çeviriye oranla katla daha iyidir, elbette bu benim görüşüm.
 
Gönüllü çeviride yer almış çevirmenlerden biriyim ve konudaki yanlış bilgiyi düzeltmek istiyorum, çeviri OyunÇeviri tarafından yapılmadı, bizler bağımsız çevirmenler olarak çevirdik

Soruya elbette ne cevap verirsem vereyim, taraflı düşündüğümü düşüneceksiniz fakat çevirimiz orijinal çeviriye oranla katla daha iyidir, elbette bu benim görüşüm.
Öncelikle ellerinize sağlık, gönüllü olarak çevirmiş olmanız çok güzel bir şey. Evet Witcher 2 oyununu OyunÇeviri, Witcher 3'ü W3TR PIDACS ekibi çevirdi diye biliyordum ben, yanlışım varsa affola. Elbette düşüncenizi söyleyebilirsiniz, bunun için açtım konuyu zaten. Teşekkür ederim cevabınız için. Kararımı da vermiş bulunmaktayım. W3TR PIDACS yaması ile oynayacağım Witcher 3'ü. Witcher 2'yi ise OyunÇeviri'nin yamasıyla oynayabilirim.
 
Uyarı! Bu konu 7 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Geri
Yukarı