Berserk için düzgün çeviri yok mu?

Hocam Türkçe mangası yok mu berserk'in odan alıp okuyabilirsiniz.
 
Hocam Türkçe mangası yok mu berserk'in odan alıp okuyabilirsiniz.
Gerekli şeyler miydi başka bir yayın mıydı bilmiyorum ama yaklaşık bir 10 yıl önce böyle bir projeye başlanılıp iptal oldu. Şu an fiziksel olarak alanabilecek türkçe berserk manga yok diye biliyorum.
 
Son düzenleme:
Gerekli şeyler miydi başka bir yayın mıydı bilmiyorum ama yaklaşık bir 10 yıl önce böyle bir projeye başlanılıp iptal oldu. Şu an fiziksek olarak alanabilecek Türkçe berserk manga yok diye biliyorum.


Halihazırda baskısı olan önceden basılmış kitapları internetten veya ikinci el alıp okuyabilir. Ama pahalı.
 

Hocam berserkin baskısı var gerekli şeylerden hepsini alıp geri kalanını da internetten okuyabilir.

Yani demek istediğim halihazırda baskısı olan önceden basılmış kitapları internetten veya ikinci el alıp okuyabilir.
Hocam stokta yok dikkat ederseniz. Bu proje devam etmedi zaten.
 
Dostlar Berserk okumaya çalışıyorum. Tortuga çeviri üzerinden 95. bölüme kadar okuduğumda bir şeyi fark ettim. Bazı sahnelerde anlatılanlar biraz tuhaf geldi. Kontrol etmek için İngilizcesini açtım ve gördüm ki Türkçeye çeviren arkadaşlar kendi Berserk'lerini yazmışlar. İki tarafta yazılan yazılar hiç tutmuyor bazı yerlerde. Türkçesi bazı diyaloglarda ortamın ciddiyetini bozmuş, bazı noktalarda ise verilen loreu bile değiştirmiş. "ilk 90 bölümde neler kaçırdım acaba?" diye içim yana yana 166. bölüme kadar İngilizce okudum ancak İngilizcesi ağır geliyor bazı noktalarda. Okuma zevkimi düşürüyor bu durum. Tortuga dışında doğru düzgün bir çeviri yok mu? Ben Miura'nın yazdığı Berserk'i okumak istiyorum.

Burada var bakabilirsiniz eğer çeviri hoşunuza giderse buradan okuyun derim.
(Edit: Tortuga ve başka bir grupun çevirisi siteye karışık olarak eklenmiş sanırım tek seçenek İngilizce olarak okumak.)
 
Son düzenleme:

Geri
Yukarı