İngilizce öğretmeni doğru cevap verilen soruyu yanlış sayıyor

Soru ne? Siz ne cevap verdiniz? Doğru olduğu iddia edilen cevap nedir? Takdir edersiniz ki bunları bilmeden olayı yorumlayamayız.

Haklı olduğunuza inanıyorsanız hakkınızı düzgünce savunun, gerisini boş verin.
İşte acaba düzgünce savunmuş muyum abartmış mıyım diye bu konuyu açtım. Moderatör başlığı değiştirdiği ve anlamsız hale getirdiği için başka bir anlam girmiş. Ben soruyu doğru cevaplayıp cevaplamadığımı sormuyorum, hocaya yanlış mı davrandım merak ettim.
 
“causing extreme pain to an animal or a human”. benim cevabım “torture”, hoca “cruel” diyor.
Şimdi hangi konuda olduğunuza bağlı değişebilir bu. Eğer ruh hallerini ve kişilik özellikleri konusunu işliyorsanız evet cruel demeniz gerekirdi çünkü kişilik özelliğidir, torture ise bir eylemdir. Ben olsam puan verirdim ama dediğim gibi bir durum varsa bilemem.
 
Şimdi hangi konuda olduğunuza bağlı değişebilir bu. Eğer ruh hallerini ve kişilik özellikleri konusunu işliyorsanız evet cruel demeniz gerekirdi çünkü kişilik özelliğidir, torture ise bir eylemdir. Ben olsam puan verirdim ama dediğim gibi bir durum varsa bilemem.

Hocam ikisi de olur ama torture daha yakın. Ve cevap torture büyük ihtimal hoca haksız.

Hocam ikisi de olur ama torture daha yakın. Ve cevap torture büyük ihtimal hoca haksız.

Demiş ki “bir canlıya veya insana ekstrem acı çektirmek”, cevap tabii ki torture yani işkence etmek olacak. Cruel zalim demek, ne alakası var ki?
 
“causing extreme pain to an animal or a human”. benim cevabım “torture”, hoca “cruel” diyor.

"Cruelty" olursa doğru olur ve torture da eşanlamlı olarak kabul edilebilir.

"Cruel" bu acıya sebep olan kişiye denilebilir ancak. Ya da eyleme "that's cruel!" gibi tepki verebilirsin, doğrudan tanımlama için uygun değil. Ne biçim hocalarınız var sizin.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı