"we couldn't have come" dersek kesin bir anlam çıkıyor ama. Gelemezdik diyoruz çünkü. "Gelemeyebilirdik" derken bir olasılık var işin içinde. O yüzden "we couldn't have come" olarak çevirmek anlamsız olur. "we might not come" ise hemen hemen benim dediğim ile aynı anlama çıkıyor o da denilebilir.