Arama Sonuçları - Sorgulanan Kelime: *

  1. yucewalden

    İngilizce çeviri doğru mu?

    Şöyle hem ceviriden geçirdim hem de biraz ben ekleme yaptım.
  2. yucewalden

    İngilizce çeviri doğru mu?

    @MisakiTaro Hocam "Hıristiyan veya yetkili kişilerle görüşmemde bana yardım etmeni istiyorum." diyor birinde siz şöyle yazmışsınız "Hıristiyan veya yönetici kişilerle görüşmenizi ve işim hakkında bana yardımcı olmanızı istiyorum."
  3. yucewalden

    İngilizce çeviri doğru mu?

    Hangisi daha iyi olur hocam? @dacar1010
  4. yucewalden

    İngilizce çeviri doğru mu?

    Çok teşekkürler hocam.
  5. yucewalden

    İngilizce çeviri doğru mu?

    Merhaba Mr.Gino Pari seni rahatsız ettiğim için özür dilerim. Benim herhangi bir ülkede çalışmaya ihtiyacım var, senden Hiristiyan veya yetkili kişilerle görüşüp bana yardımcı olmanı istiyorum. Saygılar.
  6. yucewalden

    İngilizce çeviri doğru mu?

    Hello Mr.Gino Pari, I'm sorry to bother you. I need to work in any country, I want you to help me by meeting with Christian or authorized persons. Respects. Burada bir yanlış var mı acaba? Doğru çevirebilmiş miyim?
Geri
Yukarı