Deltarune chapter 2 için Türkçe yama ne zaman çıkar?

Arkadaşlar çok da üstüne gelmeyin. Adamlar sadece boş zamanlarında çevirebiliyorlar. Sonuçta gönüllü olarak çalışıyorlar. Onların da kendi hayatları var. En son şubat ayında %60-70 civarlarında biterse mart sonu nisan başı gibi çıkar dendi. Bende heyecanlıyım ama beklememiz ve üstelemememiz lazım.
 
Konuyla alakasız olacak ama seslendirmene ihtiyacınız var mı? Kızım ve yaşıma göre biraz kalın bir sesim var. İhtiyacınız varsa yardımcı olabilirim.
Şu anda seslendirmen ihtiyacımız yok, lazım olursa bakarız.
Kolay gelsin hepinize işiniz bayağı zor umarım çıkarda yakında oynarız yamayla.
Ekip adına teşekkür ediyorum.
Yamanın yüzdelerini takip ettiğimiz sayfayı kapatmışsınız. Durum ne şu an?
Yüzdeler açıkken sürekli "neden yüzde artmıyor, güncellenmiyor", "hala %35'de mi çeviri", "yüzdeyi güncelleyin artık" vs. dedikleri için kapatmak zorunda kaldık. Henüz ben de bilmiyorum durumu.

Bu arada hem biz hem de siz için üzücü bir haberim var, oyuna güncelleme gelecek sanırım. Güncelleme notları Twitter'da paylaşıldı ve güncellemenin konsol tarafında hata çıktığı için güncelleme notlarının bulunduğu tweet silindi ve güncelleme geri alındı. Güncelleme gelirse yama daha fazla uzayabilir, bilginize.
 
Son düzenleme:
Kardeşim ben o ekipte gönüllü çalışıyorum.
Eğer sen de çevirirsen belki bu yıla bitirirsin :D
abi güzel çaktın lafı bu arada kolay gelsin ekstradan bir şey soracağım dublaj falan yapıyor musunuz oyunlara eğer yapıyorsanız yardımcı olabilirim seslendirme ve dublaj eğitimi alacağım bu yaz benim için iyi bir başlangıç olabilir :)
 
ekstradan bir şey soracağım dublaj falan yapıyor musunuz oyunlara eğer yapıyorsanız yardımcı olabilirim seslendirme ve dublaj eğitimi alacağım bu yaz benim için iyi bir başlangıç olabilir :)
Genellikle seslendirmen ihtiyacımız olduğunda Melike Birler veya Erdem Gören'den yardım alıyoruz. Fakat oyunlarda dublaja/seslendirmeye genellikle ihtiyacımız olmuyor, nadiren. Teklifin için teşekkürler yine de ekibimize bekleriz, kapımız açık.
Bu yil cevirebileceğinizi dusunuyor musunuz?
Her an her şey olabilir kesin bir şey söyleyemem ama çeviri neredeyse durdu şu an,
sınavlar da başladı yazın çıkartamazsak bu sene zor çıkar onu da söyleyeyim.
Kardeşim ben o ekipte gönüllü çalışıyorum.
Eğer sen de çevirirsen belki bu yıla bitirirsin :D
😀
 
Genellikle seslendirmen ihtiyacımız olduğunda Melike Birler veya Erdem Gören'den yardım alıyoruz. Fakat oyunlarda dublaja/seslendirmeye genellikle ihtiyacımız olmuyor, nadiren. Teklifin için teşekkürler yine de ekibimize bekleriz, kapımız açık.

Her an her şey olabilir kesin bir şey söyleyemem ama çeviri neredeyse durdu şu an,
Sınavlar da başladı yazın çıkartamazsak bu sene zor çıkar onu da söyleyeyim.

😀

Abim sen her zaman Technopat'taki soruları yanıtlayabiliyor musun yoksa yardım edeyim mi az biraz da olsa?
 

Geri
Yukarı