Amazon canlı desteğinin imla kurallarına uymaması

Iskenderun

Kilopat
Katılım
1 Aralık 2020
Mesajlar
8.100
Makaleler
1
Çözümler
62
Yer
Iskenderun
Bu durum tek benim mi dikkatimi çekiyor? Amazon'un canlı desteğine ne zaman bağlansam, destek sağlayan kişinin illaki bir cümlesinde hata oluyor. Özellikle kelime hatalarını çok yapıyorlar. Mesela daha demin iki cümlelik konuşmamız geçti. Bunlar şu şekilde;
  • "tamamdır akatrımızı yapıyorum o halde"
  • "aklınıza takılan farklı bir konu varsa aktarmadan once onu da ekleyebiliri,m"
Karşıdaki kişi iki cümlede de hatalı yazdı. Canlı desteklerin mantıken imla kurallarına hakim olması ve yazım yanlışını çok az yapmaları gerekmiyor mu? Bu durumdan rahatsız değilim, hatta samimi bile geliyor ama bence bu kadar fazla yanlış olmamalı. Amazon'da şu ana kadar bilmem kaç on kere canlı desteğe bağlanmışımdır, hepsi neredeyse bütün cümlelerinde yazım hatası yapıyor.
 
Büyük bir firma ve canlı destekten destek talep eden çok oluyordur, belki bu sebeple hızlı iletişim gerçekleştirmek için böyle hatalar yapıyor olabilirler.

Hızlı yazmak için sürekli yazım hatası yapacaklarını sanmıyorum. Ama yalan yok, adamlar en hızlı yazana ikramiye vereceklermiş gibiler.
 
Türkiye'de Türkçeyi adamakıllı bilenin olduğunu düşünmüyorum. Örneği kitap üzerinden vereceğim, kitap okuyorum ve kitap okurken bir sayfada minimum 10-15 imla ve yazım hatası çıkabiliyor. Muhtemelen yayıneviyle alakalı bir sorundur, yazarlık bir sorun olduğunu sanmıyorum.
 
Amazon gibi en iyi alışveriş firmasının canlı destek kısmında bu tip imla hataların yapılması beni hiç ama hiç rahatsız etmiyor. Bu durum Amazon'un kalitesini de zerrece düşürmez. Canlı destek yetkilileri de muhtemelen hızlı yazdıkları için hata yapıyor olabilirler, insanlık hâli. Trendyol ve Hepsiburada'daki çözüm sağlayamayan yapay zekâyla konuşmaktansa imla hatası yapan canlı bir temsilciyle konuşmayı tercih ederim.
 
Türkiye'de Türkçeyi adamakıllı bilenin olduğunu düşünmüyorum. Örneği kitap üzerinden vereceğim, kitap okuyorum ve kitap okurken bir sayfada minimum 10-15 imla ve yazım hatası çıkabiliyor. Muhtemelen yayıneviyle alakalı bir sorundur, yazarlık bir sorun olduğunu sanmıyorum.
Bu TDK ile ilgili bir sorun. Kitabın redaksiyonun yapıldığı vakit kelimelerin yazılışı ve noktalama işaretlerinin kullanımı farklı olabiliyor. Sonraki baskılarda da bunu düzeltmiyorlar.

Bence anladığınız sürece sıkıntı yok.
 
@MisakiTaro kitabı anlıyorum, onda bir sorun yaşamıyorum da TDK'nin köklü bir değişiklik yaptığını hatırlamıyorum. Eğer siz biliyorsanız, bilgilendirirseniz bakmak isterim.
 

Yeni konular

Geri
Yukarı