The Coffin of Andy and Leyley Türkçe yama 3.bölüm dahil

Bu çevirileri nasıl yapıyorsun? Bende öğrenmek istiyorum ve oynamak istediğim oyunu keyifimle tek başıma çevirmek istiyorum bana bir şeyler öğretebilir misin?

Her oyunun sistemi farklı bu yüzden her oyuna ayrı uğraşman gerekiyor oyunların genellikle başka dillerde modlanmış çeviri modları oluyor onlara bak nasıl yaptıklarını öğren sende yapabilirsin o kadar zor bir şey değil tabii kolay da değil araştırmayı iyi öğrenmen gerekiyor.
 

Poppy Playtime ve MiSide oyunlarının Türkçe dublajlarını da yapmışlardı gayet güzeldi bence.
Discord sunycularına girersen duyurlarında Türkçe altyazının çevrildiği görünüyor zaten altyazıdan sonra dublajlayacaklar Google çeviri vs. kullanmuyolar yani gayet kaliteli bir şey bizi bekliyor gibi.

Peki bahsettiğin yamayı ne zamana çıkarabilecekler bilginiz var mıdır? Çünkü başka bir çeviri ekibi 'birkaç hafta' içerisinde çıkarabileceğini söylüyor.
 
Biraz araştırma yaptım oyunun part 3'te ki diyalogların, part 1 ve part 2'nin kelimelerden oluşuyor ve çeviri yapacağız ama nasıl yapacağız anlamadık bu sistemi nasıl çözdün? Biraz yardımcı olursanız sevinirim.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Peki bahsettiğin yamayı ne zamana çıkarabilecekler bilginiz var mıdır? Çünkü başka bir çeviri ekibi 'birkaç hafta' içerisinde çıkarabileceğini söylüyor.

Anemoi çeviri ekibiyle anlaştılar. Asosyal Studio sadece oyuna dublaj ekleyecek.

Biraz araştırma yaptım oyunun part 3'te ki diyalogların, part 1 ve part 2'nin kelimelerden oluşuyor ve çeviri yapacağız ama nasıl yapacağız anlamadık bu sistemi nasıl çözdün? Biraz yardımcı olursanız sevinirim.

Translator tool var oyunun dosyalarının içinde o aracı kullanarak yapıyorsun.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Translator tool var oyunun dosyalarının içinde o aracı kullanarak yapıyorsun.

Hmm anladım. Peki bunu kulladığımızda part 1 ve part 2 bozmadan yani hatasız yapma çalışacaz. Arkadaşımla tabii illa olacak ama min hatayı azaltmak için doğru kullanım için ipucu verebilir misin peki?
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Hmm anladım. Peki bunu kulladığımızda part 1 ve part 2 bozmadan yani hatasız yapma çalışacaz. Arkadaşımla tabii illa olacak amamin hatayı azaltmak için doğru kullanım için ipucu verebilir misin peki?

dialogue.txt dosyası elde edeceksin, o programdan içinde yazan İngilizce kelimeleri Türkçeye çevireceksin İngilizcen iyi seviyedeyse kendin çevirebilirsin ama çok fazla metin içerdiğinden çok uğraşırsın docxe dönüştürdüğünde 810 sayfa falan tutuyor, bence şu an çeviren ekipleri bekle.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Hmm anladım. Peki bunu kulladığımızda part 1 ve part 2 bozmadan yani hatasız yapma çalışacaz. Arkadaşımla tabii illa olacak ama min hatayı azaltmak için doğru kullanım için ipucu verebilir misin peki?
Bana ulaş beraber yapalım dostum. DC adım:emrett2341_16871
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Merhaba ben Batinux. Kendi yapmış olduğum The Coffin of Andy and Leyley Türkçe yamasını sizlere sunuyorum. Yama hala beta aşamasında. Çeviri ekipleri bu türkçe yama üzerinden hataları düzeltip diğer oyunculara da sunabilir. İyi Oyunlar. . .
Türkçe Yama nasıl kurulur?
Türkçe Yama: İndir
Resimlerde her şey anlatılmıştır.
Merak ettimde yamalar nasıl yapılıyor müsaitsen kısa özet geçebilir misin ?
 

Technopat Haberler

Geri
Yukarı