1456Ha'nın ve samet_419'un çevirileri gayet güzel, eğer çevirmenler arasında onlar da varsa diğerlerine bakmıyorum bile. Alt yazı dosyalarını paylaşıyor olmaları da çok iyi oluyor.
Sub Liminal'in takagi-san S3 çevirisi gayet iyiydi, diğer çevirileri de iyi olacaktır diye düşünüyorum.
Pijamalı Koi'nin seven knights revolution çevirisi çok kötüydü. Hem genel olarak kalitesizdi hem de sanki Google Translate'den çevirmiş gibilerdi. Mesela Japonca "neler oluyor?" deidkleri kısımda İngilizce altyazıda "what in the world?" yazıyordu, bunu "neler oluyor?" yerine "dünyada ne var?" diye çevirmişler. Böyle yanlış çeviriler tüm bölümlerde çokça vardı. O günden beri pijamalı Koi'den uzak duruyorum.
Ugurmaden'in çevirileri de gayet iyi. Eskiden adonis fansub'daydı diye hatırlıyorum, uzun bir süredir de akatsuki Fansub'un çevirilerini yapıyor.