Benchmark sözcüğüne Türkçe karşılık buluyoruz

Diller tabi ki böyle oluştu. Benim kastettiğim artık sözcük uydurmak saçma olur. Düşmanlığa gelirsek oluşturulan sözcükleri yabancı halleriyle kullanmak istemeniz garibime gitti.
 
Diller tabi ki böyle oluştu. Benim kastettiğim artık sözcük uydurmak saçma olur. Düşmanlığa gelirsek oluşturulan sözcükleri yabancı halleriyle kullanmak istemeniz garibime gitti.

Neden sacma olsun? "Selfie" kelimesi ortaya cikali kac sene oluyor? "Meta" kelimesi populer olali kac sene oluyor? Surekli hayat degisiyor ve yeni kelime ihtiyaci doguyor. Insanlar bazi kelimeleri "Gugıllıyor" mesela. "Face"'ten ekliyor. Eksi sozlukte "entry" giriyor. Like atiyor, farkli bir vibe aliyor, gereksiz hype kasiyor... Uydurmaya kalksan gunde 50 kelime bulursun uydurulmasi gereken.

Yabanci halinin verdigi anlami verecek Turkce kelime yoksa tabi ki yabanci tercih edecegim. Ayni seyi yabanci dilde konusurken de yapiyorum. "Kolay gelsin hocam" cumlesini Ingilizce'ye tam ceviremezsin mesela. Onu birak "Sinifinin kacincisisin?" sorusunu ceviremiyorsun.

Hem ayni anlam olmasa da Turkce'de inat edip hem de ayni inadi paylasmayani dusmanlikla suclamak bence sorun. Dil bir aractir yalnizca, ifade araci. Amac olamaz. Dilimi koruyacagim diye sacma sapan kelimeler kullanmam. Araci amac yapmak vizyonsuzluktur.
 
Son düzenleme:
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…