Benchmark sözcüğüne Türkçe karşılık buluyoruz

Ben dediklerimde bir dusmanlik oldugunu dusunmuyorum. "Uydurma" lafindan mi dusmanlik cikarimi yapiyorsun?

Aslinda cok basit bir seyi iddia ediyorum. Tum diller belirli olgulara sesler uyduruyor. Var olan bir kelimeden turetiyorsun. "Kalem" kelimesini Sanskritce'den alip "uyduruyorsun" mesela. Kedinin cikardigi sesi "miyav" ile uyduruyorsun. Betik kelimesinin kokeninin Uygur ya da farkli bir seye dayanmasi bunu guzel bir "uydurma" kilmaz. Subjektif bir sey bu dedigim, belki Mustafa'ya gore super bir kelime ama bana gore degil.

Bence anlasamadigimiz mevzu surasi: Tum kelimelerin etimolojisine indiginde, A gitmis B'den almis, B gitmis C'den almis, C ise donemin kosullarina gore "uydurulmus". Bu iddia nedense sana gore dusmanlik ifade ediyor sebebini cozemedigim sekilde. Ama buna aksi bir kanitin da yok. Gerci benim de bunun dogru olduguna yonelik kanitim yok, sadece mantiksal cikarim yapiyorum. Konusma dilleri bu sekilde olusmus olmali degil mi?
Diller tabi ki böyle oluştu. Benim kastettiğim artık sözcük uydurmak saçma olur. Düşmanlığa gelirsek oluşturulan sözcükleri yabancı halleriyle kullanmak istemeniz garibime gitti.
 
Diller tabi ki böyle oluştu. Benim kastettiğim artık sözcük uydurmak saçma olur. Düşmanlığa gelirsek oluşturulan sözcükleri yabancı halleriyle kullanmak istemeniz garibime gitti.

Neden sacma olsun? "Selfie" kelimesi ortaya cikali kac sene oluyor? "Meta" kelimesi populer olali kac sene oluyor? Surekli hayat degisiyor ve yeni kelime ihtiyaci doguyor. Insanlar bazi kelimeleri "Gugıllıyor" mesela. "Face"'ten ekliyor. Eksi sozlukte "entry" giriyor. Like atiyor, farkli bir vibe aliyor, gereksiz hype kasiyor... Uydurmaya kalksan gunde 50 kelime bulursun uydurulmasi gereken.

Yabanci halinin verdigi anlami verecek Turkce kelime yoksa tabi ki yabanci tercih edecegim. Ayni seyi yabanci dilde konusurken de yapiyorum. "Kolay gelsin hocam" cumlesini Ingilizce'ye tam ceviremezsin mesela. Onu birak "Sinifinin kacincisisin?" sorusunu ceviremiyorsun.

Hem ayni anlam olmasa da Turkce'de inat edip hem de ayni inadi paylasmayani dusmanlikla suclamak bence sorun. Dil bir aractir yalnizca, ifade araci. Amac olamaz. Dilimi koruyacagim diye sacma sapan kelimeler kullanmam. Araci amac yapmak vizyonsuzluktur.
 
Son düzenleme:

Yeni konular

Geri
Yukarı