- Katılım
- 25 Aralık 2015
- Mesajlar
- 1.935
- Makaleler
- 1
- Çözümler
- 9
Daha fazla
- Cinsiyet
- Erkek
Merhaba arkadaşlar
TikTok'un yapımcıların yaptığı CapCut diye bir video düzenleme programı var. Kendi içinde alt yazı tanıma özelliği var inanılmaz iyi çalışıyor.
Dinleme ve kelime alıştırması için şöyle bir yöntem aklıma geldi, daha önce uygulayana denk gelmedim.
Basit diyologların olduğu ses kayıtları buluyoruz. YouTube'da ya da çeşitli eğitim setleri CD'lerinde bunlar var.
CapCut ile buna otomatik metin oluşturuyoruz. Metni de kısa kısa kelimelere bölüyoruz ki çevirilerde kelime kelime net görelim.
CapCut'tan trick ile alt yazı dosyasını SRT olarak alıyoruz.
www.capcutedit.com
SRT'yi çeviri yapan bir sürü site var, buradan Türkçeye çeviriyoruz.
Çalıştığımız dilin altına Türkçe alt yazıyı da CapCut üzerinden yerleştiriyoruz ve böylece motomot çeviri ile dil öğrenecek kısa videolar oluşturuyoruz.
Basit diyalogları çalışmak için çok etklli bir yöntem olabilir, umarım işinize yarar.
Buna alternatif olarak Lingq'yu denedim. Onda da sesten metin oluşturma, bilmediğin kelimeleri işaretleme falan var ama çok stabil çalışmadı.
CapCut bayağı güzel ama dezavantajı şu, anladığım kadarıyla kendisi çevirmiyor, internete yolluyor sesi kendi sunucularında çeviriyor. Bir yerden sonra bu özelliği kaldırabilir ya da ücretli yapabilirler.
TikTok'un yapımcıların yaptığı CapCut diye bir video düzenleme programı var. Kendi içinde alt yazı tanıma özelliği var inanılmaz iyi çalışıyor.
Dinleme ve kelime alıştırması için şöyle bir yöntem aklıma geldi, daha önce uygulayana denk gelmedim.
Basit diyologların olduğu ses kayıtları buluyoruz. YouTube'da ya da çeşitli eğitim setleri CD'lerinde bunlar var.
CapCut ile buna otomatik metin oluşturuyoruz. Metni de kısa kısa kelimelere bölüyoruz ki çevirilerde kelime kelime net görelim.
CapCut'tan trick ile alt yazı dosyasını SRT olarak alıyoruz.
How to Export and Save Capcut Captions/Subtitles to SRT/TXT
Easy steps to export and download the Capcut subtitles or captions into SRT format. Save time editing videos by using auto captions and tools to extract to SRT
SRT'yi çeviri yapan bir sürü site var, buradan Türkçeye çeviriyoruz.
Çalıştığımız dilin altına Türkçe alt yazıyı da CapCut üzerinden yerleştiriyoruz ve böylece motomot çeviri ile dil öğrenecek kısa videolar oluşturuyoruz.
Basit diyalogları çalışmak için çok etklli bir yöntem olabilir, umarım işinize yarar.
Buna alternatif olarak Lingq'yu denedim. Onda da sesten metin oluşturma, bilmediğin kelimeleri işaretleme falan var ama çok stabil çalışmadı.
CapCut bayağı güzel ama dezavantajı şu, anladığım kadarıyla kendisi çevirmiyor, internete yolluyor sesi kendi sunucularında çeviriyor. Bir yerden sonra bu özelliği kaldırabilir ya da ücretli yapabilirler.
Son düzenleme: