Çözüldü Could ve Could have (ıf conditionals)

Bu konu çözüldü olarak işaretlenmiştir. Çözülmediğini düşünüyorsanız konuyu rapor edebilirsiniz.

Mor

Kilopat
Katılım
3 Haziran 2018
Mesajlar
234
Çözümler
1
Sağda "could" ve "could have" ile yapılan cümlelerin farkları neler? Tahminimce "could" ve V1 ile yapılan "sen olmasaydın işi bitiremezdim ama artık bitirebilirim." Gibi, "could have" ve V3 ile yapılansa "sen olmasaydın işi bitiremezdim. Yardımınla işi bitirdim." Gibi bir anlama geliyor sanırım. (If it weren't for/If it hadn't been for ile kurulanlar)
Her gün kısa müddetlerde İngilizce öğrendiğimi hatırlıyorum da buralara geldiğimde İngilizce grameri git gide daha da zorlaştı. Biraz kafada tutmak gerek ancak bu detaylara da takılmadan araştırmadan edemiyorum.
Teşekkürler...

 
Son düzenleyen: Moderatör:
Çözüm
Hocam konu net aslında simple past ile past perfect tense arasındaki fark. Ayrıca V3'te geçmiş kullanılıyor, Türkçe'de de aynı şekilde
Sağda "could" ve "could have" ile yapılan cümlelerin farkları neler? Tahminimce "could" ve V1 ile yapılan "sen olmasaydın işi bitiremezdim ama artık bitirebilirim.

- Hani arabayı yeni yıkadınız bir arkadaşla, dönüp "yardımların olmasaydı....." diye cümle kurarsın.(if it weren't)

-Yıllar önce başka bi araba aldınız beraber. Üstünüz hâlâ ıslak. 10 yıllık fotoyu çıkardın, " Hani hatırladın mı bu arabayı da beraber almıştık. Yardımların olmasaydı halledemezdim" dedin. (if it hadn't been) Hani o"da" eki ile birinden önce bir iş yapıldığı belli oluyor ya onun gibi düşün.
Bizde tamamen kullanım aynı ama çevirince farklı oluyor.

Gerekli dipnot: Senelerdir konuşuyorum bu dili aktif olarak, dünyanın binbir yerinden gelenler ile konuştum, ne kullandım bu past perfect tense'i ne kullananı gördüm. Hani girdiğim yds'lerin birinde çıktıysa yaptıysam hatırlamıyorum. Çok da takılma özünü anla geç.

Anlatabildiysem ne mutlu bana.
Hocam konu net aslında simple past ile past perfect tense arasındaki fark. Ayrıca V3'te geçmiş kullanılıyor, Türkçe'de de aynı şekilde
Sağda "could" ve "could have" ile yapılan cümlelerin farkları neler? Tahminimce "could" ve V1 ile yapılan "sen olmasaydın işi bitiremezdim ama artık bitirebilirim.

- Hani arabayı yeni yıkadınız bir arkadaşla, dönüp "yardımların olmasaydı....." diye cümle kurarsın.(if it weren't)

-Yıllar önce başka bi araba aldınız beraber. Üstünüz hâlâ ıslak. 10 yıllık fotoyu çıkardın, " Hani hatırladın mı bu arabayı da beraber almıştık. Yardımların olmasaydı halledemezdim" dedin. (if it hadn't been) Hani o"da" eki ile birinden önce bir iş yapıldığı belli oluyor ya onun gibi düşün.
Bizde tamamen kullanım aynı ama çevirince farklı oluyor.

Gerekli dipnot: Senelerdir konuşuyorum bu dili aktif olarak, dünyanın binbir yerinden gelenler ile konuştum, ne kullandım bu past perfect tense'i ne kullananı gördüm. Hani girdiğim yds'lerin birinde çıktıysa yaptıysam hatırlamıyorum. Çok da takılma özünü anla geç.

Anlatabildiysem ne mutlu bana.
 
Son düzenleme:
İfadeler: Mor
Çözüm
Hocam merhaba. Kitabın ismi neydi acaba?
Kusura bakmayın. Bir süredir çevrimdışıydım. Kitap Özer Kiraz'ın "İngilizce Konu Anlatımı" kitabı. Çok faydalı bir kitap bence.
Teşekkürler !!
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…