Hemde alman bir dayı.
Çevresi genişmi geniş olmalı her daldan tanıdık olmalı.
Hemde alman bir dayı.
Bir de en az tanıdıklarında 3,5 okul ofis şirket.Çevresi genişmi geniş olmalı her daldan tanıdık olmalı.
Bende şu an dil okuyorum ama ileride çok bir albenisi olmayacak benim için o yüzden müzik okuyacağım tabii herkesin kendi fikri sana başarılar dilerim iyi forumlar.
Katılıyorum size dediğiniz bilgilerin çoğunu bu işle meşgul birinden de duymuştum. Teşekkürler.Artik herkes bir seviyede Ingilizce bildigi icin spesifik bir alana hakim olmak cok daha iyi kazandirir. Hukuki ya da tibbi metinleri cevirmek icin kalifiye olmak gerek. Ya da formal Ingilizce ya cok hakim olup siyasi gorusmelerde simultane ceviri yapabilirsin. Bu tarz islerde iyi para var. Ek getiri olarak da yapilabilir. Ben universitede bir donem yabanci bir futbol haber sitesindeki makaleleri Turkce'ye cevirme isi yapmistim. Makale basina ucret aliyordum, harcligim cikiyordu. Futbol bilen bir cevirmen ariyorlardi, yoksa okulda herkes Ingilizce biliyor : )
Anafikir -> yabanci dilin yanina bir uzmanlik daha koy. Cunku herkes zaten uzmanliginin yanina yabanci dil koymaya calisiyor.
Kaç kişi ile açıldı dil sınıfı diye soruyorum.
Bu sitenin çalışmasını sağlamak için gerekli çerezleri ve deneyiminizi iyileştirmek için isteğe bağlı çerezleri kullanıyoruz.