Dilimize iye çıkalım

Hangisi?

  • Evet

    Oy: 17 29,8%
  • Değilim

    Oy: 40 70,2%

  • Oy verenlerin toplamı
    57
Bu arada hepsi olmasa da çoğunu kullanabiliriz, uzak kelimeler değil. Örneğin viraj yerine dönemeç denilebilir, aklıma geldikçe yazarım.
 
İnsanlar birbirini anlayabildikten sonra kelimelerin kökeninin ne önemi var ?
Öyle dememek lazım, sonuçta arapça konuşup da birbirimizi anlayabilirdik.
 
Dil devriminde budun eski sözcükleri bıraktı bir dahaki devrimde yine bırakır eskilerini budun şu an bilgisiz olduğu için bunu anlayabilecek düzeyde değil.
 
Bu arada hepsi olmasa da çoğunu kullanabiliriz, uzak kelimeler değil. Örneğin viraj yerine dönemeç denilebilir, aklıma geldikçe yazarım.
Kardeşim kimse kimseyi viraj yerine dönemeç demeye zorlayamaz. Alışık olduğun kelime virajdır. Adama dönemeç desen "O ne la?" dicek zaten sen dönemeç desen de onun aklında yine viraj diye kalacak. Çok da önemi yok bu konunun. Kimse Arapça falan konuşmuyor.
 
Engrish diye arat bakalım, çok aratan arkadaş. Karşına ne çıkıyor oku. L harfi Japoncada yoktur. Latin alfabesi ile çakisir. Japonlar genel olarak dilleri bağımsız olan ülkelerden biri denilebilir.
Saçmalamışsınız ne ilgisi var bu durumun Japoncadaki yabancı sözcüklerle?
 
Boş ver zaten kendisi diyor ki Türkçeyi Yalın hale getiren partiye oy vereceğim diyor. Okuldaki Türkçe hocasından biraz fazla etkilenmiş birisi anlaşıldı.

Saçmalamışsınız ne ilgisi var bu durumun Japoncadaki yabancı sözcüklerle?
Japonca da yabancı sözcük yok.
 
Kim "o ne la" diyor ben çok duydum diyeni yeni kuşakta daha yaygın.
 
Boş ver zaten kendisi diyor ki Türkçeyi Yalın hale getiren partiye oy vereceğim diyor. Okuldaki Türkçe hocasından biraz fazla etkilenmiş birisi anlaşıldı.


Japonca da yabancı sözcük yok.
Okulumdaki Türkçe öğretmeni Osmanlıca konuşan biriydi. Aynen yok Japonlar memori diye bir sözcüğü hiç kullanmıyor.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…