Yahu hiç hayatında çeviri ekibinde bulundun mu? Neye göre yavaşlar? Kime göre yavaşlar? Adamlar ince eleyip sık dokuyorlar. Sitelerinde neler yaptıklarını paylaşıyorlar. Aç bir oku arkadaş.
Türkçe çevirisi gelmesini bende sabırsızlıkla bekliyorum. İngilizce olarak 1-2 saat kadar oynadım. İnanılmaz beyin yakan diyaloglar var ve haliyle okuması ve anlaması yorucu olabiliyor.
Chernobylite için ne facia oldu? Bu oyunda ilk facia hangisi ikincisi faciası yama olacak onları çok bilmiyorum fakat uzun zamandır yamayı beklediğim için öylesine bir yorum yapmıştım.
Çeviri yapan ekibin açıklamasından anladığım kadarıyla bir kontrol süreci içersindeler bu süreç ne kadar sürer belirsiz, ancak benim beklentim en geç yıl sonu çıkması yönünde...
Bomba gibi bir haber. İlk defa bir oyunun Türkçe yamasını çok merak ediyorum. İngilizce olarak oynadığımda epey enetelektüel diyaloglar ileri seviye bir İngilizce ile roman dili havasında anlatılıyordu. Bu bağlamda, Türkçe çeviriyi bile tam anlamıyla anlayabilmek için Türkçe'ye çok iyi hakim olmak gerektiğini düşünüyorum bazı diyaloglar eminim ki Türkçe şekilde bile olsa beyin yakacaktır^_^