Drone'un Türkçe ismi ne olmalı?

TDK, "Dron" kelimesine karşılık olarak "Uçangöz"ü seçmişti yanlış hatırlamıyorsam.
Yok ya, gerçekten... Ayrı bir konu açmak daha doğru bu konuyla ilgili ama... Şu TDK... Yok, drone Türkçe'ye çoktan geçtikten sonra sözcük buluyorlar. Şimdi onlar "Uçangöz"ü buldu, biz hemen ona uçangöz mü demeye başlayacağız..? Bunu Türkçe'ye geçmeden hemen öncelerde, başlarda yapmaları gerekirdi. Bak, "Komputer"i başarıyla "Bilgisayar" diye geçirdik.
 

Geri
Yukarı