Google çeviri kafayı yedi

Doğru yazınca böyle:






1612368478080.png










Yanlış yazınca böyle:




1612368519750.png
 
Düzeltilmesi için çeviri önerdim. Bu tür şeyleri trolleyerek komik bir şey yaptığını zannedenler var, oysa hizmet kalitesini yerlere çeken bir duruma neden oluyor bu tür şeyler. Türkçe Wikipedia ne kadar leşse bu translate de bu troller yüzünden o kadar leş oluyor.

Fransızca çevirilerdeki s'envoler fiili için de epey uğraşmıştım birkaç ay önce düzenlemeleri için. İnatla hırsızlık yapmak ile aynı olup uçmak anlamına da gelen "voler" fiili gibi kullanıyordu, "THY ile çocuğumun uçması için ne yapmam gerekir" tabanlı bir mesajı "çocuğum THY ile kaçırıldı ne yapmam gerekir" diye çeviriyordu. :D
 

Geri
Yukarı