- Katılım
- 26 Ocak 2020
- Mesajlar
- 1.791
- Çözümler
- 6
Yıllarca yabancı dizi izlemiş birisiyim. O yüzden cümleleri sesli olarak duyunca içinde C1 kelime de olsa anlamakta pek zorlanmıyorum. Bu aralar manga okuyan birisiyim. Listemdeki çoğu manganın çevrilmiş hali bulunmuyor. Yani sadece ingilizce var. Birkaç cümle dışında o bölümü rahatçana çevirebilsem de Türkçe olanına kıyasla çok daha uzun sürüyor. Bunun normal olduğunu biliyorum ama arada 3-4 katlık bir fark var. İngilizcemi geliştirip, bu farkı kapatmak istiyorum. Bunu yapmak için herhangi bir uygulama, taktik vs biliyor musunuz ?