Apple cihazlarda yanlış bilmiyorsam (kullanıcısı değilim, arkadaşlarımdan hatırladığım kadarıyla) aynı touch ID kaydını yaparken aynı parmak izi yuvasına ikinci bir parmak izini kayıt etmeye kalktığınızda parmak izi uyuşmuyor hatası verip ilk parmak izinin devamını istiyordu. Sanıyorum bunu anlatmaya çalıştın Apple'a.
Bir de herhangi bir uluslararası çalışan firmaya mail gönderirken cümlelerini tane tane anahtar kelimelerden oluştur. Daha sonra bunu Google Translate'e koyup çevirisinde tanımadığın yabancı kelimelere bak. Eğer varsa, onların ne anlama geldiklerini araştırıp vermek istediğin mesajı verebiliyorlar mı veremiyorlar mı bunu kontrol et. Eğer bildiğin kelime yoksa zaten anlatmak istediğini anlatabilmişsin demektir. Bu sayede karşı taraf yabancı bile olsa düzgün bir çeviri ile karşılaşıp ne demek istediğini anlayabilecektir.