İki dil de birbirine benziyor, birini öğrendikten sonra diğerini öğrenmek kolaymış, peki cidden öyle mi kafa karıştırıcı geldi bana çok benziyorlar ya birini öğrendiğimde diğerini öğrenirken bir diğerini unutursam? Karıştırırsam?
İki dil de birbirine benziyor, birini öğrendikten sonra diğerini öğrenmek kolaymış, peki cidden öyle mi kafa karıştırıcı geldi bana çok benziyorlar ya birini öğrendiğimde diğerini öğrenirken bir diğerini unutursam? Karıştırırsam?
Aynı dil ailesinin aynı dil gurubunda bulunan diller oldukları için kolaydır diye düşünüyorum, ne seviyede bildiğine bağlı. Türkçe konuşan birisinin Kazakça öğrenmesini buna örnek verebiliriz.
Zor gelip gelmesini sormadım karıştırılıp karıştırılmayacağını sordum, iki dili aynı anda öğrenmek başlı başına bir hata zaten fakat bu iki çok benzer dili önce İspanyolca öğrensem sonra Fransızca öğrensem karıştırmaya başlar mıyım acaba, aynı yazılan anlamları farklı kelimeler var cidden sinir durum.
İspanyolca bilmiyorum fakat Almanca biliyorum ve şimdi Fransızca öğreniyorum. Artikeller konusunda kolaylığı oluyor. (İspanyolcada da artikel var diye biliyorum) Onun haricinde pek bir kolaylığı olmadı aksine zorlaştı aksan yaparken bazen Almanca gibi söyleyebiliyorum. Alışmak gerekiyor. Yani karışabiliyorlar.
Zor gelip gelmesini sormadım karıştırılıp karıştırılmayacağını sordum, iki dili aynı anda öğrenmek başlı başına bir hata zaten fakat bu iki çok benzer dili önce İspanyolca öğrensem sonra Fransızca öğrensem karıştırmaya başlar mıyım acaba, aynı yazılan anlamları farklı kelimeler var cidden sinir durum.