Kaspersky Nasıl Okunur?

Niye herkes bu kadar zorluyor bu okunuşu anlamadım :) "Kaspersıkay" diye okuyup geçiyorum. @perseverance, bence kendi okuyuşundan şaşma :D
Açıkçası başka dillerde nasıl telaffuz edildiğine dikkat etmedim, ama "Kespörski" sizce de biraz kaba değil mi? "Kespırsıkay" ise sanki düzgün yazılışı "CasperSky" gibi oluyor.
 
Kasperski diye okunur.

Kapasiki. (Anlayan anladı) :D
Lütfen saçma, faydasız, anlamsız, argo espiriler yapmayalım.
----------
Ama aşırı fazla, çok kritik derecede önemli mi dersen, hayır.
İster Kasperski diye oku ister Kasperskay diye. Ne şekilde okursan da program seni aynı kalitede koruyacaktır.
Kasperski deyince üst düzeyde koruyup da Kasperskay deyince teleffuzunu beğenmeyip darılıp korumasını kapatmıyor. :)
Zaten önemli olan şey korunmak için Kaspersky'i yüklemek ve kaldırmamak. Gerisi işin latife tarafı. :)
 
Uyarı! Bu konu 5 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Technopat Haberler

Yeni konular

Yeni mesajlar

Geri
Yukarı