Makine çeviri nasıl yapılır?

Bende araştırdım nasıl yapabilirim diye gemini.google.com sitesine sordum, bana şöyle cevap verdi;

Bir yapay zeka çeviri sitesine ihtiyacın var. Bana (Google Translate, deepl, Yandex translate)
En iyi çeviri yapay zeka destekli Deepl'dir.

Bir de bana dosyayı düzenleyeceğim metin editörü önerdi. Ben Visual Studio Code kullanıuyorum.
(Notepad++, Sublime Text, Visual Studio Code)

Oyun dosyalarını çıkarma aracı olarak (WinRAR, 7-ZIP). İkisi de işini görür.

Bana adımları verdi.
  1. oyun dosyalarını yedekleyin. yama yaparken bir hata oluşursa, yedeğinizden geri yükleyebilirsiniz.
  2. oyunun metin dosyalarını bulun. Mafia 2'de metin dosyaları genellikle ".str" uzantılıdır ve "data" klasöründe bulunur.
  3. metin dosyalarını çıkarın. WinRAR veya 7-ZIP gibi bir araç kullanarak metin dosyalarını bir klasöre ayıklayın.
  4. metin dosyalarını makine çevirisi motoruna gönderin. seçtiğiniz makine çevirisi motorunu kullanarak metin dosyalarını Türkçeye çevirin.
  5. çevrilmiş metinleri kontrol edin. makine çevirileri her zaman mükemmel değildir, bu nedenle hataları ve yanlış çevirileri düzeltmek için metinleri gözden geçirmeniz gerekir.
    ( Burada hangi çeviri kullandığına bağlı, deepl kullanıyorsan hatalı çeviri yapma ihtimalin %1 )
  6. çevrilmiş metinleri oyun dosyalarına geri ekleyin. metin editörünüzü kullanarak çevrilmiş metinleri ".str" dosyalarına kaydedin.
  7. oyunu test edin. yamayı yükledikten sonra oyunu test ederek Türkçe çevirinin düzgün çalıştığından emin olun.
 
Bende araştırdım nasıl yapabilirim diye gemini.google.com sitesine sordum, bana şöyle cevap verdi;

Bir yapay zeka çeviri sitesine ihtiyacın var. Bana (Google Translate, deepl, Yandex translate)
En iyi çeviri yapay zeka destekli Deepl'dir.

Bir de bana dosyayı düzenleyeceğim metin editörü önerdi. Ben Visual Studio Code kullanıuyorum.
(Notepad++, Sublime Text, Visual Studio Code)

Oyun dosyalarını çıkarma aracı olarak (WinRAR, 7-ZIP). İkisi de işini görür.

Bana adımları verdi.
  1. oyun dosyalarını yedekleyin. yama yaparken bir hata oluşursa, yedeğinizden geri yükleyebilirsiniz.
  2. oyunun metin dosyalarını bulun. Mafia 2'de metin dosyaları genellikle ".str" uzantılıdır ve "data" klasöründe bulunur.
  3. metin dosyalarını çıkarın. WinRAR veya 7-ZIP gibi bir araç kullanarak metin dosyalarını bir klasöre ayıklayın.
  4. metin dosyalarını makine çevirisi motoruna gönderin. seçtiğiniz makine çevirisi motorunu kullanarak metin dosyalarını Türkçeye çevirin.
  5. çevrilmiş metinleri kontrol edin. makine çevirileri her zaman mükemmel değildir, bu nedenle hataları ve yanlış çevirileri düzeltmek için metinleri gözden geçirmeniz gerekir.
    ( Burada hangi çeviri kullandığına bağlı, deepl kullanıyorsan hatalı çeviri yapma ihtimalin %1 )
  6. çevrilmiş metinleri oyun dosyalarına geri ekleyin. metin editörünüzü kullanarak çevrilmiş metinleri ".str" dosyalarına kaydedin.
  7. oyunu test edin. yamayı yükledikten sonra oyunu test ederek Türkçe çevirinin düzgün çalıştığından emin olun.

Çok sağ ol çok teşekkür ederim bunu deneyeceğim eğer olursa ilk çalışmam olmuş olacak.

Bende araştırdım nasıl yapabilirim diye gemini.google.com sitesine sordum, bana şöyle cevap verdi;

Bir yapay zeka çeviri sitesine ihtiyacın var. Bana (Google Translate, deepl, Yandex translate)
En iyi çeviri yapay zeka destekli Deepl'dir.

Bir de bana dosyayı düzenleyeceğim metin editörü önerdi. Ben Visual Studio Code kullanıuyorum.
(Notepad++, Sublime Text, Visual Studio Code)

Oyun dosyalarını çıkarma aracı olarak (WinRAR, 7-ZIP). İkisi de işini görür.

Bana adımları verdi.
  1. oyun dosyalarını yedekleyin. yama yaparken bir hata oluşursa, yedeğinizden geri yükleyebilirsiniz.
  2. oyunun metin dosyalarını bulun. Mafia 2'de metin dosyaları genellikle ".str" uzantılıdır ve "data" klasöründe bulunur.
  3. metin dosyalarını çıkarın. WinRAR veya 7-ZIP gibi bir araç kullanarak metin dosyalarını bir klasöre ayıklayın.
  4. metin dosyalarını makine çevirisi motoruna gönderin. seçtiğiniz makine çevirisi motorunu kullanarak metin dosyalarını Türkçeye çevirin.
  5. çevrilmiş metinleri kontrol edin. makine çevirileri her zaman mükemmel değildir, bu nedenle hataları ve yanlış çevirileri düzeltmek için metinleri gözden geçirmeniz gerekir.
    ( Burada hangi çeviri kullandığına bağlı, deepl kullanıyorsan hatalı çeviri yapma ihtimalin %1 )
  6. çevrilmiş metinleri oyun dosyalarına geri ekleyin. metin editörünüzü kullanarak çevrilmiş metinleri ".str" dosyalarına kaydedin.
  7. oyunu test edin. yamayı yükledikten sonra oyunu test ederek Türkçe çevirinin düzgün çalıştığından emin olun.

Çeviri dosyasını önce şurada ki belgelere çevirip sonra oyuna entegre edeceğiz değil mi?

1709280877582.png
 
Son düzenleme:
Son düzenleme:

Geri
Yukarı