Keşke Google çeviri değil de DeepL kullansaydın en azından anlaşılır olurdu.
Farkı şöyle özetleyeyim.
Kelimenin orijinali: Well, i need to start preparing for my tests now. I′ll have to find someone who studied all week and copy his notes.
Google çeviri çevirisi: Artık sınavlarıma hazırlanmaya başlamam gerekiyor. Bütün hafta çalışıp notlarını kopyalayan birini bulmam gerekecek.
DeepL çevirisi: Artık sınavlarıma hazırlanmaya başlamalıyım. Bütün hafta çalışmış birini bulup notlarını kopyalamam gerekecek.
Aradaki o küçük fark tüm cümlenin anlamını değiştiriyor. Yapay zeka çevirilerinde DeepL şart bence.