Devam Eden Çeviriler yakın bir zaman içinde yamayı çıkartacağız.
Çeviri bitti. Kontrol ve test aşamasındayız.Attığın linkte "Prototype %100 - çeviri tamamlandı" yazıyor.
Çeviri bitti. Kontrol ve test aşamasındayız.
Bazı oyunlar ş, ğ, gibi Türkçe karakterleri desteklemiyor. Yamayı yapanlar isterlerse kendileri font yapabiliyorlar, istemezlerse s ve g kullanıyorlar. Ü ve ö'ye gelecek olursak, eğer oyunda Almanca dili varsa bunlar kullanılabiliyor. Eğer Almanca yoksa dediğim gibi ya font yapıyorlar ya da uygun şekilde kullanıyorlar.Anlıyorsunuz bu işlerden sanırım, bir şey soracağım. Yüklediğim birçok Türkçe yamada Türkçe harfler kullanılmıyor, neden? (ı, ğ, ü, ş, ö, yerine i, g, u, s, o gibi)
G, U, S, O, Türkçe karakterler değiller. Bazı oyunlar Ş, Ğ, gibi Türkçe karakterleri desteklemiyor. Yamayı yapanlar isterlerse kendileri font yapabiliyorlar, istemezlerse S ve G kullanıyorlar. Ü ve ö'ye gelecek olursak, eğer oyunda Almanca dili varsa bunlar kullanılabiliyor. Eğer Almanca yoksa dediğim gibi ya font yapıyorlar ya da uygun şekilde kullanıyorlar.
Evet. Ücretli yama yapmak zaten bir suçtur. Yama yapmakta kendi başına bir suçtur ama ücretli yapmak daha sıkıntı.Anladım teşekkürler.
Türkçe yama ücretsiz mi olacak?
Protoype 1'in çeviri yaptığınız dosyası nerede yani hangi dosya.
Bu sitenin çalışmasını sağlamak için gerekli çerezleri ve deneyiminizi iyileştirmek için isteğe bağlı çerezleri kullanıyoruz.