Sniper Elite 5 Türkçe yama var mı?

Kelsza

Hectopat
Katılım
6 Haziran 2021
Mesajlar
1.547
Çözümler
3
Biliyorum oyun dün çıktı. Game Pass'te de var. Oyunu yükledim ve 1-2 hafta sonra oynamayı düşünüyorum. Yine de şu an ya da sonradan Türkçe yama yapmayı düşünen var mı?
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Yamayı indirdim kalitesini merak eden varsa 6. bölümden bir kesit hazırladım. Cümlelerde sorun yok, tekil kelimelerde (open-aç yerine açık) sorun var gibi. Onun dışında anlaşılır cümleler.

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.
6, 7 ve 8. bölümleri oynadım cümleler anlaşılır onlarda sorun yok (bence en önemlisi bu) tekil kelimelerde sorun var;

Oyun ana menüsü:
Seneryo - senaryo.
Kaydet - kayıt (oyunu kaydederken yeni kaydet yazıyor)

Oyun içi etkileşim:
Süzün - ayrıl (bölüm bitişi haritadan çıkış)
Kasa - atla (duvardan atlama)
Vezne madeni - mayın.
Schu maden? Bunun türkçesi ne bilmiyorum.
Yıkıl -? Süzül veya salın (merdivenden inerken)
As asıl (duvardan asılırken)
Açık - aç (open kelimesi her yerde açık olarak geçmiş, Save Kaydet'te olduğu gibi)

Ücretsiz yama için teşekkür ederim.
 
Son düzenleme:
Yamayı indirdim kalitesini merak eden varsa 6. bölümden bir kesit hazırladım. Cümlelerde sorun yok, tekil kelimelerde (open-aç yerine açık) sorun var gibi. Onun dışında anlaşılır cümleler.

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.
6, 7 ve 8. bölümleri oynadım cümleler anlaşılır onlarda sorun yok (bence en önemlisi bu) tekil kelimelerde sorun var;

Oyun ana menüsü:
Seneryo - senaryo.
Kaydet - kayıt (oyunu kaydederken yeni kaydet yazıyor)

Oyun içi etkileşim:
Süzün - ayrıl (bölüm bitişi haritadan çıkış)
Kasa - atla (duvardan atlama)
Vezne madeni - mayın.
Schu maden? Bunun türkçesi ne bilmiyorum.
Yıkıl -? Süzül veya salın (merdivenden inerken)
As asıl (duvardan asılırken)
Açık - aç (open kelimesi her yerde açık olarak geçmiş, Save Kaydet'te olduğu gibi)

Ücretsiz yama için teşekkür ederim.
Translate yamaların en büyük sorunu... Cümlelerde genelde problem olmaz ancak tekil olan kelimeler maalesef yanlışa çok açıktır. İlerleyen zamanlarda vakit bulursak yamadaki hataları güncellemeyi düşünüyoruz. İyi oyunlar...
 
Aynı yama zaten kardeşim. Ekibimiz yamayı düzenlemeye başladı, çoğu hata ve anlam bozuklukları giderilecek. En geç bir haftaya yamayı güncellemeyi düşünüyoruz, bilginize.
 
Son düzenleme:

Geri
Yukarı