YKS 2021 Yerleştirme Sonuçları Açıklandı!

2021 taban puanları listesi..

☕ Acil Yardım ve Afet Yönetimi

☕ Adli Bilimler

☕ Adli Bilişim Mühendisliği

☕ Ağaç İşleri Endüstri Mühendisliği

☕ Aile ve Tüketici Bilimleri

☕ Aktüerya Bilimleri

☕ Almanca Mütercim ve Tercümanlık

☕ Almanca Öğretmenliği

☕ Alman Dili ve Edebiyatı

☕ Amerikan Kültürü ve Edebiyatı

☕ Antrenörlük Eğitimi

☕ Antropoloji

☕ Arapça Mütercim ve Tercümanlık

☕ Arapça Öğretmenliği

☕ Arap Dili ve Edebiyatı

☕ Arkeoloji

☕ Arnavut Dili ve Edebiyatı

☕ Astronomi ve Uzay Bilimleri

☕ Ayakkabı Tasarımı ve Üretimi

☕ Azerbaycan Türkçesi ve Edebiyatı

☕ Bahçe Bitkileri

☕ Balıkçılık Teknolojisi Mühendisliği

☕ Bankacılık ve Sigortacılık

☕ Basım Teknolojileri

☕ Basın ve Yayın

☕ Beden Eğitimi ve Spor Öğretmenliği

☕ Beslenme ve Diyetetik

☕ Bilgi Güvenliği Teknolojisi

☕ Bilgisayar Bilimleri

☕ Bilgisayar Mühendisliği

☕ Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri Öğretmenliği

☕ Bilgi ve Belge Yönetimi

☕ Bilim Tarihi

☕ Bilişim Sistemleri ve Teknolojileri

☕ Bitki Koruma

☕ Bitkisel Üretim ve Teknolojileri

☕ Biyoenformatik ve Genetik

☕ Biyokimya

☕ Biyoloji Öğretmenliği

☕ Biyoloji

☕ Biyomedikal Mühendisliği

☕ Biyomühendislik

☕ Biyosistem Mühendisliği

☕ Biyoteknoloji

☕ Boşnak Dili ve Edebiyatı

☕ Bulgarca Mütercim ve Tercümanlık

☕ Bulgar Dili ve Edebiyatı

☕ Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları

☕ Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri

☕ Çerkez Dili ve Kültürü

☕ Cevher Hazırlama Mühendisliği

☕ Çeviribilimi

☕ Çevre Mühendisliği

☕ Çin Dili ve Edebiyatı

☕ Çizgi Film ve Animasyon

☕ Çocuk Gelişimi

☕ Coğrafya

☕ Coğrafya Öğretmenliği

☕ Denizcilik İşletmeleri Yönetimi

☕ Deniz Ulaştırma İşletme Mühendisliği

☕ Deri Mühendisliği

☕ Dijital Oyun Tasarımı

☕ Dilbilimi

☕ Dil ve Konuşma Terapisi

☕ Diş Hekimliği

☕ Ebelik

☕ Eczacılık

☕ Egzersiz ve Spor Bilimleri

☕ Ekonometri

☕ Ekonomi

☕ Ekonomi ve Finans

☕ Elektrik-Elektronik Mühendisliği

☕ Elektrik Mühendisliği

☕ Elektronik Ticaret ve Yönetimi

☕ Elektronik ve Haberleşme Mühendisliği

☕ El Sanatları

☕ Endüstri Mühendisliği

☕ Endüstriyel Tasarım

☕ Enerji Sistemleri Mühendisliği

☕ Enerji Yönetimi

☕ Ergoterapi

☕ Ermeni Dili ve Kültürü

☕ Fars Dili ve Edebiyatı

☕ Felsefe Grubu Öğretmenliği

☕ Felsefe

☕ Fen Bilgisi Öğretmenliği

☕ Film Tasarımı

☕ Finans ve Bankacılık

☕ Fizik Mühendisliği

☕ Fizik Öğretmenliği

☕ Fizik

☕ Fizyoterapi ve Rehabilitasyon

☕ Fotoğraf ve Video

☕ Fotonik

☕ Fransızca Mütercim ve Tercümanlık

☕ Fransızca Öğretmenliği

☕ Fransız Dili ve Edebiyatı

☕ Gastronomi ve Mutfak Sanatları

☕ Gayrimenkul Geliştirme ve Yönetimi

☕ Gazetecilik

☕ Geleneksel Türk Sanatları

☕ Gemi İnşaatı ve Gemi Makineleri Mühendisliği

☕ Gemi Makineleri İşletme Mühendisliği

☕ Gemi ve Yat Tasarımı

☕ Genetik ve Biyomühendislik

☕ Geomatik Mühendisliği

☕ Gerontoloji

☕ Gıda Mühendisliği

☕ Gıda Teknolojisi

☕ Girişimcilik

☕ Görsel İletişim Tasarımı

☕ Görsel Sanatlar ve İletişim

☕ Grafik Tasarımı

☕ Gümrük İşletme

☕ Gürcü Dili ve Edebiyatı

☕ Halkla İlişkiler ve Reklamcılık

☕ Halkla İlişkiler ve Tanıtım

☕ Harita Mühendisliği

☕ Havacılık Elektrik ve Elektroniği

☕ Havacılık ve Uzay Mühendisliği

☕ Havacılık Yönetimi

☕ Hayvansal Üretim ve Teknolojileri

☕ Hemşirelik

☕ Hidrojeoloji Mühendisliği

☕ Hindoloji

☕ Hititoloji

☕ Hukuk

☕ Hungaroloji

☕ İbrani Dili ve Kültürü

☕ İç Mimarlık

☕ İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı

☕ İktisadi ve İdari Bilimler Programları

☕ İktisat

☕ İlahiyat

☕ İletişim Bilimleri

☕ İletişim ve Tasarımı

☕ İlköğretim Matematik Öğretmenliği

☕ İmalat Mühendisliği

☕ İngilizce, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık

☕ İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

☕ İngilizce Öğretmenliği

☕ İngiliz Dili ve Edebiyatı

☕ İnşaat Mühendisliği

☕ İnsan Kaynakları Yönetimi

☕ İslami İlimler

☕ İslam İktisadı ve Finans

☕ İşletme Mühendisliği

☕ İşletme

☕ İspanyol Dili ve Edebiyatı

☕ İş Sağlığı ve Güvenliği

☕ İstatistik

☕ İtalyan Dili ve Edebiyatı

☕ Japonca Öğretmenliği

☕ Japon Dili ve Edebiyatı

☕ Jeofizik Mühendisliği

☕ Jeoloji Mühendisliği

☕ Kamu Yönetimi

☕ Kanatlı Hayvan Yetiştiriciliği

☕ Karşılaştırmalı Edebiyat

☕ Kentsel Tasarım ve Peyzaj Mimarlığı

☕ Kimya Mühendisliği

☕ Kimya Öğretmenliği

☕ Kimya

☕ Kontrol ve Otomasyon Mühendisliği

☕ Kore Dili ve Edebiyatı

☕ Kültür Varlıklarını Koruma ve Onarım

☕ Kurgu, Ses ve Görüntü Yönetimi

☕ Kürt Dili ve Edebiyatı

☕ Kuyumculuk ve Mücevher Tasarımı

☕ Latin Dili ve Edebiyatı

☕ Leh Dili ve Edebiyatı

☕ Lojistik Yönetimi

☕ Maden Mühendisliği

☕ Makine Mühendisliği

☕ Maliye

☕ Malzeme Bilimi

☕ Matematik Mühendisliği

☕ Matematik Öğretmenliği

☕ Matematik

☕ Medya ve Görsel Sanatlar

☕ Medya ve İletişim

☕ Mekatronik Mühendisliği

☕ Metalurji ve Malzeme Mühendisliği

☕ Meteoroloji Mühendisliği

☕ Mimarlık

☕ Moda Tasarımı

☕ Moleküler Biyoloji ve Genetik

☕ Muhasebe ve Finans Yönetimi

☕ Mühendislik Programları

☕ Müzecilik

☕ Nanobilim ve Nanoteknoloji

☕ Nükleer Enerji Mühendisliği

☕ Odyoloji

☕ Okul Öncesi Öğretmenliği

☕ Optik ve Akustik Mühendisliği

☕ Organik Tarım İşletmeciliği

☕ Orman Endüstrisi Mühendisliği

☕ Orman Mühendisliği

☕ Ortez ve Protez

☕ Otel Yöneticiliği

☕ Otomotiv Mühendisliği

☕ Özel Eğitim Öğretmenliği

☕ Pazarlama

☕ Perfüzyon

☕ Petrol ve Doğalgaz Mühendisliği

☕ Peyzaj Mimarlığı

☕ Pilotaj

☕ Polimer Malzeme Mühendisliği

☕ Protohistorya ve Ön Asya Arkeolojisi

☕ Psikoloji

☕ Radyo, Televizyon ve Sinema

☕ Raylı Sistemler Mühendisliği

☕ Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık

☕ Reklamcılık

☕ Rekreasyon

☕ Rekreasyon Yönetimi

☕ Rusça Mütercim ve Tercümanlık

☕ Rus Dili ve Edebiyatı

☕ Sağlık Yönetimi

☕ Sanat Tarihi

☕ Sanat ve Kültür Yönetimi

☕ Şehir ve Bölge Planlama

☕ Sermaye Piyasası

☕ Seyahat İşletmeciliği

☕ Sigortacılık

☕ Sinema ve Televizyon

☕ Sınıf Öğretmenliği

☕ Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi

☕ Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler

☕ Sosyal Bilgiler Öğretmenliği

☕ Sosyal Hizmet

☕ Sosyoloji

☕ Spor Yöneticiliği

☕ Sümeroloji

☕ Süryani Dili ve Edebiyatı

☕ Süt Teknolojisi

☕ Su Ürünleri Mühendisliği

☕ Takı Tasarımı

☕ Tapu Kadastro

☕ Tarih Öğretmenliği

☕ Tarih

☕ Tarım Ekonomisi

☕ Tarım Makineleri ve Teknolojileri Mühendisliği

☕ Tarımsal Biyoteknoloji

☕ Tarımsal Yapılar ve Sulama

☕ Tarla Bitkileri

☕ Tekstil Mühendisliği

☕ Tekstil ve Moda Tasarımı

☕ Televizyon Haberciliği ve Programcılığı

☕ Tıp Mühendisliği

☕ Tıp Fakültesi

☕ Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji

☕ Toprak Bilimi ve Bitki Besleme

☕ Turizm İşletmeciliği

☕ Turizm Rehberliği

☕ Türkçe Öğretmenliği

☕ Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği

☕ Türk Dili ve Edebiyatı

☕ Türk Halkbilimi

☕ Tütün Eksperliği

☕ Uçak Bakım ve Onarım

☕ Uçak Elektrik ve Elektroniği

☕ Uçak Gövde ve Motor Bakımı

☕ Uçak Mühendisliği

☕ Ukrayna Dili ve Edebiyatı

☕ Uluslararası Finans

☕ Uluslararası Finans ve Bankacılık

☕ Uluslararası Girişimcilik

☕ Uluslararası İlişkiler

☕ Uluslararası İşletme Yönetimi

☕ Uluslararası Ticaret

☕ Uluslararası Ticaret ve Finansman

☕ Uluslararası Ticaret ve İşletmecilik

☕ Uluslararası Ticaret ve Lojistik

☕ Uluslararası Ulaştırma Sistemleri

☕ Urdu Dili ve Edebiyatı

☕ Uzay Bilimleri ve Teknolojileri

☕ Uzay Mühendisliği

☕ Veterinerlik

☕ Yaban Hayatı Ekolojisi ve Yönetimi

☕ Yapay Zeka Mühendisliği

☕ Yazılım Mühendisliği

☕ Yeni Medya ve İletişim

☕ Yerel Yönetimler

☕ Yiyecek ve İçecek İşletmeciliği

☕ Yönetim Bilişim Sistemleri

☕ Yunan Dili ve Edebiyatı

☕ Zaza Dili ve Edebiyatı

☕ Ziraat Mühendisliği Programları

☕ Zootekni

Bu seneki puanlar tam anlamıyla rezalet, çok çok düşmüş puanlar. ÖSYM sağ olsun sınav zorluğunu ayarlayamamış, bölüm puanlarına yansımış.
 
Hayırlı olsun, istediğim yer geldi benim. (Alman Dili ve Edebiyatı.)
@cagatay344 siz de dilciydiniz, neresi geldi?

Hayırlı olsun. Bana Yıldız Teknik Fransızca Tercümanlık geldi. Ben de memnunum. Şahsen ilk tercihim Marmara Almanca Tercümanlık, ikincisi ise Marmara Fransızca tercümanlıktı ancak tercih yaptıktan sonra öğrendim ki Marmara 2023'e kadar Maltepe'ye taşınıyormuş. Evime çok uzak kalıyordu, Göztepe zaten uzaktı. Maltepe iyice uzak, o yüzden bayağı moralim bozulmuştu. Yıldız Teknik gelmesine sevindim. Evime Marmara'dan yakın.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
@cagatay344 Size de hayırlı olsun hocam. Fransızcadan gözüm korktuğu için en alta yazmıştım ben. :D Tercümanlık bölümü çok daha iyi, ben şimdi 4 yıl boyunca hiç ilgimi çekmeyen Almanların edebiyatlarını öğreneceğim.

@Metallicali Aboo, bu puanlar ne? 295 puanla alan üniversite 279'a düşmüş.
291 aldım diye, ya kazanamazsam diye günlerdir stres yapıyorum ben de.

Kaynak neresi bu arada? ÖSYM açıkladı mı ?
 
Son düzenleme:
@cagatay344 size de hayırlı olsun hocam. Fransızca'dan gözüm korktuğu için en alta yazmıştım ben. :D tercümanlık bölümü çok daha iyi, ben şimdi 4 yıl boyunca hiç ilgimi çekmeyen almanların edebiyatlarını öğreneceğim.

@Metallicali aboo, bu puanlar ne? 295 puanla alan üniversite 279'a düşmüş.
291 aldım diye, ya kazanamazsam diye günlerdir stres yapıyorum ben de.

Kaynak neresi bu arada? ÖSYM açıkladı mı?

Benim aslında alman dili ve edebiyatı tutuyordu yazsam gelirdi ama dil edebiyat bölümünün dersleri hiç ilgimi çekmediği için Fransızca koydum bende tercihlere. Fransızca zorlayacak gerçi Almanca da zor her türlü çalışmak gerek bol bol. Ben bugünden başlıyorum Fransızca çalışmaya 1 ayda ufak bir temel atarım 0 başlamaktan iyidir her ne kadar hazırlık seneside olsa. Almanca'yı da 2.sınıfta seçmeli ders olarak alacağım bakalım ne kadar öğrenebileceğim.
 
@cagatay344 Size de hayırlı olsun hocam. Fransızcadan gözüm korktuğu için en alta yazmıştım ben. :D Tercümanlık bölümü çok daha iyi, ben şimdi 4 yıl boyunca hiç ilgimi çekmeyen Almanların edebiyatlarını öğreneceğim.

@Metallicali Aboo, bu puanlar ne? 295 puanla alan üniversite 279'a düşmüş.
291 aldım diye, ya kazanamazsam diye günlerdir stres yapıyorum ben de.

Kaynak neresi bu arada? ÖSYM açıkladı mı ?
Kaynak ÖSYM https://dokuman.osym.gov.tr/pdfdokuman/2021/YKS/YERLESTIRME/tablo4_31082021.pdf

Tablolara ayrılmış halide 4 Yıllık Bölümlerin Taban Puanları ve Başarı Sıralamaları-Yökatlas
 
@cagatay344 Doğru, çalışmak gerek bol bol. Çalışınca yapılır.
Ancak Fransızcanın telaffuzları gözümü korkuttu. Hiç aklımda canlandıramadım, Fransızcayı şakır şakır konuşabildiğimi. Telaffuzları gözümü çok korkuttu.

Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.

Bir de, İstanbul Üni. Almanca tercümanlık bölümü 215 puan istiyor.
Ancak sınava Almancadan girme şartı koymuşlar. TYT'de az bir şey iyi puan yapıp, Almanca testinde full uydursak bile 215 puanı alabiliriz. Çok garip geldi bu kadar düşük puan.
 

Geri
Yukarı