YKS ve TYT için en verimli çalışma yöntemi nedir?

Autistic Boy

Kilopat
Katılım
17 Ocak 2014
Mesajlar
3.121
Makaleler
24
Çözümler
1
Yer
Didim
Merhaba. YKS ve TYT sınavım 26-27 Haziran'da başlıyor. Bu sınavlar için çalışıyorum fakat çok zaman kalmadı ve benim 26-27 Haziran tarihine kadar 8 biyoloji, 8 Türkçe, 8 fizik derslerini yapmam gerek. Bunun için genelde ÖSYM'nin sitesinden bir sene önceki çıkmış sınav sorularını çalışarak ve lise kitaplarımdan dersleri tekrar okuyarak çalışıyorum. Ancak yine de yeterli görmüyorum. Öğrendiğim şeyi çok çabuk unutabiliyorum. Genelde bu sorunu osmanlıca kelimelerde yaşıyorum. Benim osmanlıca kelime haznem gerçekten çok zayıf. Gayrimenkul'ün bile ne anlama geldiğini daha bir sene önce öğrendim. Annem sürekli bana hediyeler alıyor, sevdiğim şeylerden alıyor. Hatta bu AMD Ryzen 5 2400G sistemin parasını da annem ödüyor. Bazen kuruyemiş yolluyor. Annem benim derslerde başarılı olacağıma inanıyor ama ben kendimden tam emin olamıyorum ve özgüvensiz hissediyorum. Ancak annemin beni bu kadar düşünmesi, beni gerçekten duygulandırıyor ve çalışma isteğimi arttırıyor. Ceviz yollayacak zaten ve ceviz beyni çalıştırır diye biliyorum. Ancak bu işler sadece cevizle de olmaz. Yani verimli çalışabilmem gerek. 21 yaşındayım ve YKS, TYT sınavlarında başarıyı tam garanti altına alabilmem için en verimli çalışma öneriniz nedir?

Not: Eskişehir Anadolu Üniversitesi'nde okuyacağım. İlk 2 sene açık Üniversite okuyacağım için bölümler kısıtlı. Radyo ve Televizyonculuk Sinema bölümünü okuyacağım. Bana en yakın gelen bölüm o çünkü. Bu konuda da ayrı önerilerinizi bekliyorum. Normal Üniversiteye geçince önce temel şan dersi alacağım ve ardından konservatuvar'a gideceğim.
 
Son düzenleme:
İlk önce kendini bilmelisin. Ne yapabilirim demelisin veya hangi derslerde iyiyim?
Neleri algılayabiliyorum nelere ilgim var? Bir dersten zayıf isen başka bir derste daha fazla net yaparak bu açığın kapayabilirsin.
Fazla bir taktiği yok herkesin çalışma ve bilgileri hafızasında tutma şekli farklıdır. Ailenin seni düşünmesi ayrıca güzel. Muhakkak iyi yerlere gelirsin fakat önce neler yapabildiğini öğren hangi iş veya meslek sana uygun, hangi işi yaparsam mutlu olurum veya zevkle çalışırım gibi. Bahçeşehir Üniversitesi, Uluslararası Ticaret ve Lojistik 5. sınıf öğrencisiyim, ayrıca şu an bir firmada staj yapıyorum. Hayatın nerelere götüreceğini bilemezsin. Sen kendine bir şeyler kat.
 
İlk önce kendini bilmelisin. Ne yapabilirim demelisin veya hangi derslerde iyiyim?
Neleri algılayabiliyorum nelere ilgim var? Bir dersten zayıf isen başka bir derste daha fazla net yaparak bu açığın kapayabilirsin.
Fazla bir taktiği yok herkesin çalışma ve bilgileri hafızasında tutma şekli farklıdır. Ailenin seni düşünmesi ayrıca güzel. Muhakkak iyi yerlere gelirsin fakat önce neler yapabildiğini öğren hangi iş veya meslek sana uygun, hangi işi yaparsam mutlu olurum veya zevkle çalışırım gibi. Bahçeşehir Üniversitesi, Uluslararası Ticaret ve Lojistik 5. sınıf öğrencisiyim, ayrıca şu an bir firmada staj yapıyorum. Hayatın nerelere götüreceğini bilemezsin. Sen kendine bir şeyler kat.
Konuyu düzenledim yani ek şeyler yazdım. Sayfayı yenileyip, yeni yazdıklarımı okuyup cevaplayabilirsin. Bu arada sözelciyim. Sayısalcı hiç değilim. Benim matematik düzeyim ortaokul seviyelerinde sürünüyor. O bile şüpheli gerçi.
 
Hedeflerin güzel, fakat sana tavsiyem ilk hedefin 4 senelik bir bölüm olsun. Onun üzerine açıktan 2 senelik bölüm ekleyip diplomana değer katabilirsin. Hedeflerin güzel. Fakat dediğin sektörde kendini ispat etmen gerekiyor.
Kim bilir belki adını seneler sonra duyacağımız bir kişi olursun.
 
Hedeflerin güzel, fakat sana tavsiyem ilk hedefin 4 senelik bir bölüm olsun. Onun üzerine açıktan 2 senelik bölüm ekleyip diplomana değer katabilirsin. Hedeflerin güzel. Fakat dediğin sektörde kendini ispat etmen gerekiyor.
Kim bilir belki adını seneler sonra duyacağımız bir kişi olursun.
Genel olarak müzikle ilgileniyorum. Şu an itibariyle yarı-profesyonele yakın vokal kaydı, seslendirme ve stüdyo programımla ses mühendisliği yapıyorum.

Bu şarkı asla ülkemizdeki stüdyolar tarafından türkçe yapılmadı. Bu sebeple çevirisi de komple bana ait. Çevirirken anlam kaybetme olabilir. Genelde şarkı sözlerini türkçeye çevirirken, ritme uygun olması için sözleri gereken yerde ya uzatmak, yada kısaltmak gerekiyor.

Dilerseniz bugün yaptığım bir çalışma örneğini şuraya bırakayim:
Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.
Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.
(Bu daha tam bitmedi ama...),
Bu içeriği görüntülemek için üçüncü taraf çerezlerini yerleştirmek için izninize ihtiyacımız olacak.
Daha detaylı bilgi için, çerezler sayfamıza bakınız.
 

Geri
Yukarı