Atatürk'ü sevmeyenleri anlamak

Müslüman'ım. Ezanın Türkçe olması neden batıyor anlamadım. Ezan, insanları namaza davet etmek için vardır. Çağrıdır. Arapça halinden ne anlıyorsunuz ki şu an mesela?

Hocam bu bir değerdir Allah'tan bize şöyle düşünün.

Hz Muhammed ismini bir adam İtalyanca'ya çevirsede hakaret olacaktır.

Ayrıca laiklik değil mi benim ezanımı bırak.

Maneviyet meselelerini tartışmak boşunadır çünkü benim verdiğim değeri karşı taraf vermiyorsa anlamsız bir tartışma döner.
 
Hocam bu bir değerdir Allah'tan bize şöyle düşünün.

Hz Muhammed ismini bir adam İtalyanca'ya çevirsede hakaret olacaktır.

Ayrıca laiklik değil mi benim ezanımı bırak.

Manviyet meselelerini tartışmak boşunadır çünkü benim verdiğim değeri karşı taraf vermiyorsa anlamsız bir tartışma döner.
Hz. Muhammed özel isimdir, ayrıca kişi ismidir. Nesini nasıl çevirmeyi planlıyorsun? İkincisi de biri seninle aynı görüşte değil diye senin verdiğin değeri vermiyor olmak zorunda değil.
 
Aslında bir nevi Arapça da kutsal sayılır. Neden bu kadar karşı çıktınız anlamadım sonuçta Allah'ın insan ile iletişime geçtiği dil.
Hocam Hz. Muhammed Hun İmparatorluğuna doğsaydı bu sefer de Türkçe kutsal olucaktı o zaman, yani bunlar amaç değil araç.
 
Hz. Muhammed özel isimdir, ayrıca kişi is midir? Nesini nasıl çevirmeyi planlıyorsun? İkincisi de biri seninle aynı görüşte değil diye senin verdiğin değeri vermiyor olmak zorunda değil.

Ezan da özeldir onu anlatmaya çalışıyorum.

Verseydin bu sana da batardı.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Aslında bir nevi Arapça da kutsal sayılır. Neden bu kadar karşı çıktınız anlamadım sonuçta Allah'ın insan ile iletişime geçtiği dil.

İbrahim suresi 14:4'te "biz her peygamberi, ancak kendi kavminin diliyle gönderdik ki, onlara apaçık anlatsınlar" yeterli mi? Arapça kutsal dil değildir.
 
Hocam Hz. Muhammed Hun İmparatorluğuna doğsaydı bu sefer de Türkçe kutsal olucaktı o zaman, yani bunlar amaç değil araç.
Ama ben cümlede "bir nevi" demişim tam anlamı ile değil.
 
Aslında bir nevi Arapça da kutsal sayılır. Neden bu kadar karşı çıktınız anlamadım sonuçta Allah'ın insan ile iletişime geçtiği dil.

Arapça değil ezanın kendisi kutsal.

Kutsalı değiştirmek hakarettir.
 
Ezan da özeldir onu anlatmaya çalışıyorum.

Verseydin bu sana da batardı.
Hocam O hocamızı bırakalım ve bana bakalım, okuduysanız bana da batmış, ama saldırgan değilim, bana ne gibi bir tepkiniz olurdu?
 
Hocam arapça olması daha uygundur çünkü bir yabancı geldiğinde de anlar ezan olduğunu. Hristiyanlıkta da çan var mesela çan yerine Adile Naşit'in zilini kimse kullanmıyor.
O da var da çan kutsal bir şey mi ki kiliselerde hristiyanlar çalıyor?

Hocam bu bir değerdir Allah'tan bize şöyle düşünün.

Hz Muhammed ismini bir adam İtalyanca'ya çevirsede hakaret olacaktır.

Ayrıca laiklik değil mi benim ezanımı bırak.

Manviyet meselelerini tartışmak boşunadır çünkü benim verdiğim değeri karşı taraf vermiyorsa anlamsız bir tartışma döner.
Ezan çağrı değil midir ama özünde? Özeldir diye bir ayet mi var? Aydınlatın artık beni.
 

Bu konuyu görüntüleyen kullanıcılar

Technopat Haberler

Yeni konular

Geri
Yukarı