Kitap çevirileri önemli mi?

MajeurDeLa

Hectopat
Katılım
7 Temmuz 2021
Mesajlar
891
Çözümler
3
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Arkadaşlar selam, ben kitapyurdunda dünya klasikleri olarak geçen bir kategoride birkaç kitap hoşuma gitti. Onlardan 7 tane aldım 112.49TL toplam tuttu. Bayağı ucuz geldi, hocalarıma bunu söyleyince çevirenlerin de önemli olduğunu almamamın daha iyi olacağını söylediler. Kapra yayıncılık gerçekten kötü mü, alanlar düşüncelerini söylerse mutlu olurum. Teşekkür ederim.

Almak istediğim kitaplar;
Beyaz geceler.
Bir delinin hatıra defteri.
Bir idam mahkumunun son günü.
Genç Werther'in acıları.
İvan ilyiç'in ölümü.
Pal sokağı çocukları.
Satranç.
 
Arkadaşlar selam, ben kitapyurdunda dünya klasikleri olarak geçen bir kategoride birkaç kitap hoşuma gitti. Onlardan 7 tane aldım 112.49TL toplam tuttu. Bayağı ucuz geldi, hocalarıma bunu söyleyince çevirenlerin de önemli olduğunu almamamın daha iyi olacağını söylediler. Kapra yayıncılık gerçekten kötü mü, alanlar düşüncelerini söylerse mutlu olurum. Teşekkür ederim.

Almak istediğim kitaplar;
Beyaz geceler.
Bir delinin hatıra defteri.
Bir idam mahkumunun son günü.
Genç Werther'in acıları.
İvan ilyiç'in ölümü.
Pal sokağı çocukları.
Satranç.

Bir fark yok denebilir ben İş Bankası'ndan bir idam mahkumunun son gününü almıştım gayet de güzeldi diğer baskılara baktım aynısı fark yok.
 
Bir fark yok denebilir ben İş Bankası'ndan bir idam mahkumunun son gününü almıştım gayet de güzeldi diğer baskılara baktım aynısı fark yok.

Bazıları kağıdın kötü olduğunu söylüyordu ama mantıken ucuz diye normal dedim çok da fark etmez bana ama çevirisi kötü kapra yayıncılık alınmaz diyenler olmuş ekşi'de falan teşekkür ederim yanıtın için.

Dünya klasikleri için önemli olduğunu düşünüyorum. Genelde İş Bankası çevirilerini öneriyorlar.

İş bankasına'da bakayım hocam orada bu liste ne kadar ediyor diye teşekkür ederim yanıt için.
 
Satın almayı düşündüğünüz kitapların çevirisi hakkında yorum yapamam ancak
Şurası mutlak,
Çevirmen çok önemli.
Aynı kitap iyi edebiyatı olan bir çevirmenle yağ gibi akarken, bir diğerinde boğazdan aşağı zor inebilir.
Çeviri kalitesinden kastedilen şey çevirinin doğruluğundan ziyade lezzeti. :)

O fiyata bedava. Alın gitsin.

Ek: İş Bankası yayınları hakkında diğer arkadaşlara ben de katılıyorum.
 
Son düzenleme:
7 kitap için 112 TL iyi bu arada. Kötü kitapları da okumak gerekir ki kaliteli kitapların kalitesini daha iyi anlayabilirsiniz. Siz okumanıza bakın, keyifli okumalar.
 
Kapra yayıncılık'ı ilk defa duydum ama içerisindeki çeviri başka yayın evlerinde kullanılmış bilinen bir çeviri ise tabii ki iyidir. Önemli olan tek tek kitapları kimin çevirdiğine bakıp o çevirmenlerin çevirisinin başka nerelerde kullanıldığını bulmak. Ama genel hemen hemen her çevirisi ortalama üstü bir yer arıyorsan İş bankası uygundur. Bu tarz konular için reddit'te seçilmişkitap subredditini de tavsiye ederim, özellikle tercüme konusunda ciddi fikirler belirtiliyor.
 
@dolob, her türden kitabın okunması lazım. Kişi, kitabı okuduktan sonra iyi kitaplar hakkında düşünce ve fikirleri daha netleşiyor.
 
7 kitap için 112 TL iyi bu arada. Kötü kitapları da okumak gerekir ki kaliteli kitapların kalitesini daha iyi anlayabilirsiniz. Siz okumanıza bakın, keyifli okumalar.

Haklısın hocam kitapları sipariş ettim; en azından 4 tanesini. Hoşuma giderse diğerlerini de alacağım. Teşekkür ederim yanıtın için hocam.

Kapra yayıncılık'ı ilk defa duydum ama içerisindeki çeviri başka yayın evlerinde kullanılmış bilinen bir çeviri ise tabii ki iyidir. Önemli olan tek tek kitapları kimin çevirdiğine bakıp o çevirmenlerin çevirisinin başka nerelerde kullanıldığını bulmak. Ama genel hemen hemen her çevirisi ortalama üstü bir yer arıyorsan İş Bankası uygundur. Bu tarz konular için Reddit'te seçilmişkitap subredditini de tavsiye ederim, özellikle tercüme konusunda ciddi fikirler belirtiliyor.

Bende aslında ilk defa duydum sadece ucuz olduğunu görünce şaşırdım çok kitap okuyan biri değilim genelde kütüphaneden bir tane alıp tadını çıkarırım ama bu sefer çok duyduğum bu kitapları almak istedim kitabın bana anlatmak istediğini anlamam genel olarak yeterlidir. Benim için teşekkür ederim yanıtın için.

Satın almayı düşündüğünüz kitapların çevirisi hakkında yorum yapamam ancak.
Şurası mutlak,
Çevirmen çok önemli.
Aynı kitap iyi edebiyatı olan bir çevirmenle yağ gibi akarken, bir diğerinde boğazdan aşağı zor inebilir.
Çeviri kalitesinden kastedilen şey çevirinin doğruluğundan ziyade lezzeti. :)

O fiyata bedava. Alın gitsin.

Ek: İş Bankası yayınları hakkında diğer arkadaşlara ben de katılıyorum.

İş bankasında 1 kitap 30 40 civarı ben daha seçkin bir kitap almak istersem(suç ve ceza ya da sefiller gibi uzun olan) onları tercih edeceğim oku bitir bir 100 sayfalık bir kitap için 50TL vermek mantıklı değil bence öneri için teşekkür ederim.
 

Technopat Haberler

Yeni konular

Geri
Yukarı