- Katılım
- 6 Ekim 2014
- Mesajlar
- 1.954
- Makaleler
- 21
- Çözümler
- 2
21 yaşındayım. İlkokuldayken ve ortaokuldayken öğretmenlerimiz Türkçe karşılığı olan kelimelerin yabancılarını kullanmamız gerektiğini bize aşılamışlardı. Artık kalktı mı o tür şeyler bilmiyorum ama birden dilimize bir sürü yeni kelime ve jargon girdi. Yabancı veya Türkçe ama günlük konuşmada kullanılmayan gereksiz kelimeler. Ağla, old, cringe, cis, chad, waifu, husbandu ve daha çok var ama aklıma bile gelmiyor, anlamlarını da gerçekten bilmiyorum. Bazen bakıyorum, çok basit ve Türkçeyle de anlatılabilecek kelimeler ama nedense yabancıları tercih ediliyor. Kimseyi yargılamıyorum, insanların karakterlerini ortamlar şekillendirir. Belki de hata öğretmenlerdedir veya medyadır, kalabalık kitleye ulaşabilen cahil insanlardır. Konuyu daha fazla saptırmak istemiyorum, kısaca görüşümü belirtmek istedim.Anladığım kadarıyla çok oldsunuz.