Margot Robbie
Kilopat
Daha fazla
- Cinsiyet
- Erkek
Dublajlı hali efsaneydi. Kaç tane böyle dublajlı oyun var da? Bence kesinlikle dublajlı oynamalı. Bahsettiğin gibi yarı yarıya dublajlı ve alt yazılı gibi bir durumda yok.Hocam o yama kullanılabilecek gibi değil şahsen. Yarısı Türkçe dublaj İngilizce altyazı, yarısı İngilizce dublaj Türkçe altyazı. Şahsen arkadaş İngilizce biliyorsa MW3'ü yamasız oynasın, çünkü altyazı yaması yok onun yerine yarı dublaj yarı altyazılı "bozuk" bir yama var.
Hocam oynadınız mı o yamayla? Üç cümleninin ikisi İngilizce.Altyazıları boşversene. Adamlar Türkçe seslendirmiş oyunu zaten ne yapacaksın altyazıyıOyunun tamamı Türkçe dublaj hocam.
Açıkçası ben her şeyi orjinal dilinde dinliyorum. Dublajlı hiçbir film/dizi/oyun oynamadım. Türkçe altyazı bile çok nadiren kullanırım ki bu da genelde izlediğim film/dizi İngilizce değilse.Dublajlı hali efsaneydi. Kaç tane böyle dublajlı oyun var da? Bence kesinlikle dublajlı oynamalı. Bahsettiğin gibi yarı yarıya dublajlı ve alt yazılı gibi bir durumda yok.
Hocam o yama kullanılabilecek gibi değil şahsen. Yarısı Türkçe dublaj İngilizce altyazı, yarısı İngilizce dublaj Türkçe altyazı. Şahsen arkadaş İngilizce biliyorsa MW3'ü yamasız oynasın, çünkü altyazı yaması yok onun yerine yarı dublaj yarı altyazılı "bozuk" bir yama var.
Hocam şimdi YouTube'dan dublajlı haline baktım yarısı İngilizce ya. Şahsen İngilizce olmasa bile dublaj başarılı değil. Elbette gönüllü olarak yapılan bir iş ve takdir ediyorum, umarım daha fazlası olur ve yapmanın ne kadar zor olduğunu biliyorum ancak eninde sonunda kötü bir dublaj şahsen.Ben 1 kere dublajsız bir kere dublajlı bitirdim dublajlı da baya keyifliydi ya, kötü değildi yani.
Hocam şimdi YouTube'tan dublajlı hâline baktım yarısı İngilizce ya. Şahsen İngilizce olmasa bile dublaj başarılı değil. Elbette gönüllü olarak yapılan bir iş ve takdir ediyorum, umarım daha fazlası olur ama eninde sonunda kötü bir dublaj.
Anladım hocam, ne güzel keyif aldıysanız. Sonuçta kişisel tercihe bağlı oluyor, mesela ben asla oynayamam bu şekilde, o ses dosyaları probleminden dolayı değil, direkman dublajlı bir şey sevmemem ve bunun üstüne dublajın iyi olmadığını düşünmem.Bazı bölümlerde o sorun vardı, sanırım ses dosyaları sorun yaratmıştı fakat bazı bölümlerde de neredeyse hiç sorun yoktu diye hatırlıyorum. Özellikle Fransız Sabre'ı seslendiren arkadaş çok iyiydi bana göre, sorunlara aldırış etmeden büyük keyif alarak oynamıştım.
Tabii dizi ve filmlerde genel olarak alt yazılı izlemek daha iyi ancak bu durum oyunda böyle değil. Misal DeadPool ve Buz Devri gibi filmler Türkçe dublajlı tercih edilir. peki kaç tane oyun var Türkçe dublajı olup, mükemmel küfürler edip, oyunun akışında çok iyi Türkçe konuşulan?Açıkçası ben her şeyi orjinal dilinde dinliyorum. Dublajlı hiçbir film/dizi/oyun oynamadım. Türkçe altyazı bile çok nadiren kullanırım ki bu da genelde izlediğim film/dizi İngilizce değilse.
Yapılabiliyor.Steam versiyonuna yapılabilir mi bu dublaj acaba? En son çocukken korsan oynamıştım.
Oyunların azlığına katılıyorum ve daha çok olmasını da isterim belirttiğim gibi ancak şahsi tercihim değil kesinlikle.Peki kaç tane oyun var Türkçe dublajı olup, mükemmel küfürler edip, oyunun akışında çok iyi Türkçe konuşulan?
Önermeme sebebim hatırladığım kadarıyla oyunun yarısında çalışmıyordu dublaj. Demek ki yanlış hatırlıyormuşum bir iki kısımdaymış.Ben ilk defa MW3 için Türkçe dublaj ''önermeyen'' birini görüyorum. Bahsettiğin eksiklikler göz ardı edilebilir. Oyunun akışına etki edecek ve hikayesini anlamayacak seviyede bir bozukluk yok.
Ice Age'in Türkçe dublajını bilmiyorum ama Dead Pool'un gerçekten çok sağlamdı yine de şahsen Ryan Reynolds'ın sesi varken Türkiye'nin en sevdiğim ses sanatçılarından biri olmasına rağmen Harun Can'ın sesini seçmezdim.Misal Dead Pool ve Buz Devri gibi filmler Türkçe dublajlı tercih edilir.